Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agriculteurs seront eux aussi " (Frans → Engels) :

Le programme Progress et l’instrument européen de microfinancement seront eux aussi mis à contribution, tout comme devraient l’être les crédits nationaux et régionaux.

In addition, PROGRESS and the new European Micro-finance Facility will be exploited further, as should national and regional funding.


Les parlements nationaux seront eux aussi impliqués dans l'évaluation des rapports réguliers.

National Parliaments will also be involved in evaluation of the regular reports.


Les actes d'exécution importants qui sont soumis à la comitologie seront eux aussi rendus publics pendant quatre semaines, ce qui permettra aux parties intéressées de formuler leurs observations avant le vote des États membres au sein des comités compétents.

Important implementing acts which are subject to Committee opinion will also be made public for four weeks, allowing stakeholders to submit comments before any vote by Member States in the relevant Committee.


Les agriculteurs biologiques des pays tiers qui exportent leurs produits biologiques vers le marché de l'Union seront eux aussi soumis à ce même ensemble unique de règles, qui remplacera les quelque 60 normes différentes, voire davantage, considérées comme équivalentes, qui s'appliquent aux produits biologiques importés.

This single set of rules is going to apply also to non-EU farmers who export their organic products to the EU market. It will replace today's 60+ different standards considered equivalent that apply to imported organic foods.


Les mécanismes de coopération avec les agences de l'Union compétentes, telles que l'agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des Etats membres de l'Union européenne (FRONTEX), l'agence européenne pour la sécurité maritime (AESM), l'agence de l'Union européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information (ENISA) et l'office européen de police (Europol), seront eux aussi renforcés davantage en vue d'améliorer la coordination des programmes et politiques de l'Union dans le domaine de la sécurité interne et externe, et d'autres initiativ ...[+++]

Coordination mechanisms with relevant Union agencies, such as the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX), European Maritime Safety Agency (EMSA), European Union Agency for Network and Information Security (ENISA) and European Police Office (Europol), will also be further strengthened in order to improve the coordination of Union programmes and policies in the field of both internal and external security, and of other Union initiatives.


Les mécanismes de coopération avec les agences de l'Union compétentes, telles que FRONTEX, l'AESM, ENISA et Europol, seront eux aussi renforcés davantage en vue d'améliorer la coordination des programmes et politiques de l'Union dans le domaine de la sécurité interne et externe, et d'autres initiatives de l'Union.

Coordination mechanisms with relevant Union Agencies, such as FRONTEX, EMSA, ENISA and Europol, will also be further strengthened in order to improve the coordination of Union Programmes and policies in the field of both internal and external security, and of other Union initiatives.


Mais les agriculteurs seront eux aussi protégés, ce qui est bien sûr important.

However, farmers will also be protected and this is very important indeed.


À compter d’aujourd’hui, dans les bonnes périodes comme dans les mauvaises, nos problèmes, nos aspirations et nos objectifs seront aussi un peu les vôtres, et vos inquiétudes, vos faiblesses et vos objectifs seront, eux aussi, un peu les nôtres.

Starting from today, in good times and in bad, our problems, our aspirations and our objectives will also to some extent be yours, and your worries, weaknesses and objectives will also to some extent be ours.


Certains le nient, ils ont tort. D'autres le regrettent ; je le regrette pour eux car, un jour, ils seront eux aussi vieux.

Others find it regrettable; I find it regrettable for them, because they will be old one day too.


Les agriculteurs exigent, eux aussi, une gestion rapide et efficace, car dans notre pays, la Belgique, plus de 90 % des agriculteurs sont victimes de cette crise.

Quick, efficient action is also expected by farmers since, in our country, in Belgium, well over 90 % of farmers are victims of this crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agriculteurs seront eux aussi ->

Date index: 2024-03-31
w