Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agriculteurs canadiens seront laissés » (Français → Anglais) :

Selon une récente étude du George Morris Centre, les agriculteurs canadiens seront nettement avantagés si jamais la ronde de négociations en cours à l'OMC entraîne l'élimination de toutes les barrières tarifaires et non tarifaires au commerce international.

I point to a recent study by the George Morris Centre which indicated that Canadian farmers will benefit greatly if this WTO round eliminates all tariff and non-tariff barriers in international trade.


La plupart des eaux navigables du Canada ne seront plus protégées par la loi, et les Canadiens seront laissés à eux-mêmes, accrochés au trop léger canot de sauvetage de la common law dans les rapides de la croissance économique.

The majority of Canada's waterways will not be subject to statutory navigation protections, leaving citizens clinging to the leaky lifeboat of common law in the fast-moving currents of economic growth.


En enlevant le rapport de force que la Commission canadienne du blé avait en négociant avec ses partenaires économiques, les agriculteurs canadiens seront laissés à eux-mêmes, ils n'auront plus de pouvoir de négociation et ils seront forcés de vendre leur blé et leur orge à des prix plus bas.

If the Canadian Wheat Board no longer holds the balance of power when negotiating with its economic partners, Canadian farmers will be left on their own, will no longer have any bargaining power and will be forced to sell their wheat and barley at lower prices.


Pour la première fois en trois générations, le chanvre sera cultivé légalement en Amérique du Nord et les agriculteurs canadiens seront les premiers à en profiter.

For the first time in three generations, hemp will be legally grown in North America, and Canadian farmers will be the first to profit from it.


Autrement, les Canadiens seront laissés dans l'ignorance, non pas tant sur les événements entourant l'émeute du 17 février à Belet Huen, sur la mort d'un civil somalien le 4 mars, sur les supplices infligés à Shidane Arone et sur sa mort survenue le 14 mars ou encore sur le décès d'un garde de la Croix Rouge le 17 mars, donc pas tant sur les faits entourant ces événements, mais surtout sur la façon dont ces événements ont, par la suite, été traités sur le terrain par le Quartier général de la Défense nationale et au cabinet du ministre de la Défense.

Otherwise, Canadians will forever be in the dark, not so much as to what happened during the riot on February 17 in Belet Huen, the shooting of a Somali civilian on March 4, the torture and death of Shidane Arone on March 14, and the March 17 killing of a Red Cross Guard - not so much about what happened during those events, but as to how these incidents, after they occurred, were handled in the field, by National Defence Headquarters and the Defence Minister's office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agriculteurs canadiens seront laissés ->

Date index: 2021-05-02
w