Sans préjudice des problèmes liés aux sources
de financement qui restent à clarifier et à résoudre le moment
venu, le Conseil a néanmoins considéré qu'en complément aux politiques de marché, la définition d'une politique de développement rural a un rôle important à jouer pour l'affirm
ation de l'identité agricole européenne et pour le maintien et la création d'emplois durables tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'entreprise agri
...[+++]cole.
Leaving aside problems regarding sources of funding, to be clarified and settled in due course, the Council nonetheless considered that, in tandem with market policies, the framing of a rural development policy has an important part to play in asserting the European agricultural identity and for preserving and creating permanent jobs both on and off farms.