Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agricole devrait plutôt " (Frans → Engels) :

Le Parti réformiste appuie un changement d'orientation et est d'avis que l'industrie agricole devrait être basée sur les forces du marché plutôt que de devoir compter sur l'appui du gouvernement.

We support the shift from a government dominated and supported agricultural industry to an industry shaped by market forces.


61. se déclare préoccupé par l'expansion des technologies de modification génétique dans les pays pauvres; estime que l'Union devrait plutôt, pour assurer sa sécurité alimentaire, investir dans la production agricole durable et s'abstenir d'encourager ou de soutenir financièrement des projets liés au développement de la biotechnologie;

61. Expresses it concerns on expansion of GM technologies in poor countries; believes that to achieve food security the EU should rather invest in sustainable agricultural production and refrain from encouraging or financially supporting projects linked to the development of biotechnology;


Je crois que le ministre devrait plutôt s'informer des conséquences néfastes de ce phénomène dans le monde et s'inspirer des propositions du Bloc québécois afin de favoriser la relève agricole.

I think the minister should instead read up on the negative consequences this phenomenon has had around the world and consider the Bloc Québécois' proposals to encourage the next generation of farmers.


58. estime que la sécurité alimentaire ne devrait pas être menacée par le développement des agrocarburants; appelle dès lors de ses vœux une approche équilibrée accordant la priorité à la nouvelle génération de biocarburants produits à partir de déchets agricoles et de résidus de l'entretien des forêts (foin et autres résidus de culture, fumier d'animaux, biogaz, etc.) plutôt qu'à partir de cultures vivrières, afin d'éviter toute ...[+++]

58. Believes that food security should not be jeopardised by the development of agrofuels; calls therefore for a balanced approach that gives priority to the new generation of agrofuels using farm and forestry waste (straw and other crop waste, animal manure, biogas, etc.) instead of food crops, to avoid a situation of competition between food and energy production; considers also that the EU should make sure that agrofuel imports from developing countries respect sustainability criteria;


Ils ont été touchés aussi durement par la hausse des prix des denrées alimentaires et cet argent devrait plutôt être considéré comme les économies réalisées grâce à la réduction des coûts de la politique agricole commune (PAC).

They have been hit just as hard by the increase in food prices and much else, because this money should be seen as savings from the reduction in costs under the common agricultural policy (CAP).


D'abord, afin de nous assurer qu'il est plus profitable pour un agriculteur de transférer ou de vendre sa ferme à la relève plutôt que la démanteler, le montant admissible à la déduction pour gain en capital pour biens agricoles devrait être augmenté substantiellement.

First, in order to ensure that it is more profitable for a farmer to transfer or sell his farm to the next generation, rather than dismantling it, the allowable capital gains deduction for agricultural property should be increased substantially.


M. Robert Friesen: C'est l'une des raisons pour lesquelles nous nous sommes entendus, à la réunion des leaders agricoles d'Amérique du Nord et de l'Union européenne qui a eu lieu il y a deux semaines, sur le fait que l'OMC ne devrait pas négocier la politique agricole mais plutôt les moyens d'augmenter et de faciliter le commerce des produits agricoles.

Mr. Robert Friesen: I think that's one of the reasons there was agreement at the North American-EU farm leaders meeting we had two weeks ago that the WTO should not be about negotiating agricultural policy, but rather about negotiating how to facilitate trade and how to grow agricultural trade.


L'argent qui est actuellement investi dans la politique agricole devrait plutôt servir à la reconstruction du Kosovo, à l'élargissement de l'Union vers l'Europe centrale et orientale et à l'aide au tiers monde.

The money which is, at present, being spent on agricultural policy, ought instead to be invested in the reconstruction of Kosovo, the enlargement of the Union to include Central and Eastern Europe and aid to the Third World.


Ce n'est pas une attitude défensive vis-à-vis de la position américaine en matière d'importation dans l'UE de produits agricoles et d'organismes génétiquement modifiés qui doit déterminer le déroulement de ce cycle du millénaire : l'Union européenne devrait plutôt trouver des alliés en faveur de sa stratégie dynamique globale.

This Millennium Round should not be characterised by a defensive attitude towards the American position on imports of agricultural and genetically modified products into the European Union.


Plus tard, le parti a affirmé ce qui suit: «Le Parti réformiste appuie un changement d'orientation et est d'avis que l'industrie agricole devrait être basée sur les forces du marché plutôt que de devoir compter sur l'appui du gouvernement».

Later, the party told us that “The Reform Party supports a shift from a government dominated and supported agricultural industry to an industry shaped by market forces”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agricole devrait plutôt ->

Date index: 2024-05-26
w