Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "argent devrait plutôt " (Frans → Engels) :

Le député estime-t-il ce sont là des dépenses raisonnables? Ne pense-t-il pas que cet argent devrait plutôt aller à ces endroits où règne la pauvreté, aux sociétés d'aide à l'enfance d'Ottawa et de Toronto, à chaque ville de ce pays et que l'on devrait arrêter toutes ces folles dépenses?

Does the member agree that is good spending or should we redirect that money to those poverty ridden places and give a chunk of that money to the children's societies of Ottawa and Toronto and every city and stop this foolish spending that goes on?


Ils ont été touchés aussi durement par la hausse des prix des denrées alimentaires et cet argent devrait plutôt être considéré comme les économies réalisées grâce à la réduction des coûts de la politique agricole commune (PAC).

They have been hit just as hard by the increase in food prices and much else, because this money should be seen as savings from the reduction in costs under the common agricultural policy (CAP).


Certains politiciens pensent peut-être que les coffres du gouvernement sont le meilleur endroit pour mettre l'argent durement gagné par les contribuables, mais le gouvernement conservateur croit que cet argent devrait plutôt rester là où il est censé être, c'est-à-dire dans les poches des travailleurs canadiens.

While some politicians might think the best place for taxpayers' hard-earned money is in government coffers, this Conservative government believes that it is better to stay where it belongs, and that is in the hands of hard-working Canadians.


Cet argent devrait plutôt servir à lutter contre la criminalité dans nos rues. En réalité, ce que les Canadiens veulent savoir, en particulier dans les régions rurales, ce sont les motifs du NPD pour continuer à appuyer le coûteux gâchis libéral de 1 milliard de dollars dans le dossier des armes à feu, alors que même le député de Winnipeg-Centre admet que la moitié du caucus du NPD a l'intention de voter pour abolir le registre.

The real question that Canadians are asking, particularly rural Canadians, is why the NDP continues to support the wasteful Liberal billion dollar firearms boondoggle when even the member for Winnipeg Centre says that half the NDP caucus is going to vote to abolish it.


Je ne connais pas la proportion du budget qui est affectée à ces travaux, mais je crois que le comité peut étudier la question pour déterminer si l'argent devrait plutôt venir du ministère des Transports.

I do not know how much of its budget is used that way, but I think it is something that the committee can look at to say that money really is part of transport.


Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser la question suivante: partagez-vous le point de vue selon lequel la Commission devrait enfin commencer à aider les États membres dans leur lutte contre toutes les offres de jeux d’argent illégales – autrement dit non autorisées –, plutôt que de perdre du temps à des questions qui ont déjà trouvé réponse?

Commissioner, I would like to ask you this: do you share the view that the Commission should finally start helping the Member States in their fight against all illegal – in other words unauthorised – gambling offers, rather than consume time on questions that have been answered already?


- (EN) J’ai voté en faveur de cet amendement non pour soutenir une augmentation du budget, mais parce que je ne veux pas que le Royaume-Uni dépense de l’argent qu’il devrait plutôt utiliser pour honorer des accords bilatéraux.

I voted for this amendment NOT to support an increase in the budget, but because I do not wish any monies to be spent by the UK, which should rather be spent in fulfilling bilateral agreements.


De même, Elisabeth Gehrer, ministre autrichienne de la recherche, a déclaré: "dès lors, l'argent de la Communauté devrait plutôt financer la mise au point d'autres solutions et la recherche, sans problème au niveau éthique, sur des cellules souches adultes".

The Austrian research minister Elisabeth Gehrer expressed a similar view: ‘Community funds should rather be used to search for other alternatives and for ethically unobjectionable research on adult stem cells’.


Beaucoup croient que l'argent devrait plutôt servir à améliorer le système de justice, - à accroître les services de police, à mettre sur pied une base de données génétiques - à lutter, en fait, contre le crime.

Many believe that the money would be better spent on improving the justice system - increased policing, a DNA data bank; in fact, fighting crime.


L'argent qui est actuellement investi dans la politique agricole devrait plutôt servir à la reconstruction du Kosovo, à l'élargissement de l'Union vers l'Europe centrale et orientale et à l'aide au tiers monde.

The money which is, at present, being spent on agricultural policy, ought instead to be invested in the reconstruction of Kosovo, the enlargement of the Union to include Central and Eastern Europe and aid to the Third World.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

argent devrait plutôt ->

Date index: 2023-03-21
w