Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agencies à laquelle nous appartenons » (Français → Anglais) :

La fierté et le respect de soi naissent de notre aptitude à faire quelque chose pour nous-mêmes, nos familles et la communauté à laquelle nous appartenons.

Pride and self-respect come from being able to contribute to ourselves, to our families and to our communities.


– (RO) Je voudrais saluer la foule de questions soulevées par ce rapport, qui nous a permis, quelle que soit la commission à laquelle nous appartenons, de trouver une série de corrélations qui doivent se concrétiser afin d’apporter une plus grande contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020.

– (RO) I would like to welcome the host of issues raised by this report, which has enabled us, regardless of the committee we are working in, to find a series of correlations which need to be achieved so that we make a greater contribution to achieving the EU 2020 targets.


Lorsque le Parlement parvient ainsi à un consensus, les Canadiens se réjouissent et éprouvent davantage de respect pour l'institution à laquelle nous appartenons.

When our Parliament manages to achieve this kind of consensus, Canadians smile, and the institution to which we members belong rises in their respect.


Les choix que nous faisons tout au long de notre vie sont influencés par toute une série de facteurs, y compris la classe sociale à laquelle nous appartenons, notre genre, les images et concepts en matière de genre et de rôles liés aux genres qui nous sont présentés par l’éducation, les médias et la publicité.

Indeed, the choices we make throughout our lives are influenced by a whole range of factors, including the social class to which we belong, our gender, the images and concepts of gender and gender roles that are ever present around us through education, the media and advertising.


Ces élections nous ont montré que nous avons une immense responsabilité envers les citoyens roumains, auxquels nous devons parler davantage de l'Union européenne et mieux expliquer les avantages, mais aussi les contraintes de cette grande famille à laquelle nous appartenons.

The election in Romania has showed us that we have a big responsibility to the Romanian citizens, to whom we have to speak more about the European Union and explain the benefits and rigors of the family we belong to.


L’Europe, dont nous poursuivons aujourd’hui la construction 50 ans après la signature du traité de Rome, doit s’inspirer de l’esprit des pères fondateurs afin que le financement de l’Union retrouve aux yeux de nos concitoyens une image plus juste, plus transparente, et incarne l’effort de solidarité au bénéfice de la communauté de destin à laquelle nous appartenons.

Europe, which we are continuing to integrate 50 years after the Treaty of Rome was signed, must draw its inspiration from the spirit of its founding fathers so that the funding of the Union regains a fairer, more transparent image in the eyes of our fellow citizens and embodies our efforts to promote solidarity in the interest of the common destiny to which we belong.


Le climat de la Chambre au cours des dernières années — notamment lors de la période des questions — a eu des répercussions néfastes et malheureuses sur notre crédibilité, comme sur celle de l'institution démocratique à laquelle nous appartenons.

The climate in the House in recent years, particularly during question period, has had disastrous and unfortunate consequences on our credibility and on the democratic institution to which we belong.


Aujourd'hui, au moment où nous fêtons la réunification de l'Allemagne et où nous discutons de l'attitude qui doit être celle du Parlement au cours du processus d'élargissement, il est important de nous placer dans une perspective historique, pour que nos regards portent loin et que nous comprenions que la génération politique à laquelle nous appartenons a peut-être, elle aussi, à prendre des décisions au moins aussi importantes pour la liberté, la paix et la démocratie.

Today, when we are celebrating the united Germany and discussing Parliament’s attitude to the enlargement process, it is important to have an historical perspective in order to be able to look a long way ahead and understand that today’s generation of politicians too have perhaps at least as important decisions to make in favour of freedom, peace and democracy.


Il connaissait aussi la valeur de la collaboration; peu importe l'occasion, il savait que l'avenir de la nation était moulé autour de la communauté à laquelle nous appartenons.

He also knew the value of cooperation; no matter what the occasion was, he knew that the future of the nation revolved around the community to which we belong.


M. Meisner: Il existe une organisation intitulée Pacific Heads of Coast Guard Agencies à laquelle nous appartenons, ainsi que les États-Unis, la Russie, la Corée, le Japon et la Chine.

Mr. Meisner: There is an organization called the Pacific Heads of Coast Guard Agencies comprising ourselves, the United States, Russia, Korea, Japan and China, that meets twice a year to have a dialogue on common areas of interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agencies à laquelle nous appartenons ->

Date index: 2023-07-06
w