Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que tous puissent retourner " (Frans → Engels) :

Nous voulons avoir un débat approfondi afin que les personnes concernées connaissent le nouveau contexte et sachent où sont les leviers, où ils peuvent obtenir de l'aide et de l'assistance technique, afin que tous puissent retourner au travail et accepter de manière positive le nouveau cadre.

We want to have a really good discussion so people know what the new operating environment is, where the levers are, where the help is, where the technical assistance is, and then everybody can go back to work and work within the new framework in a positive way.


Si le CESE se félicite des initiatives et souscrit à leurs principes, il souhaite toutefois profiter de l’occasion offerte pour exprimer son point de vue sur l’importance de prévoir les moyens nécessaires pour soutenir l’amélioration des systèmes éducatifs en Europe afin de parvenir à une éducation de qualité élevée pour tous de même que sur l’importance d’améliorer la capacité de l’éducation à répondre aux défis sociétaux et à préparer efficacement les étudiants afin qu’ils puissent ...[+++]

While the EESC welcomes the initiatives and agrees with their principles, it would like to use this opportunity to express its views on the importance of providing the necessary means to support the improvement of education systems in Europe to achieve high quality education for all, as well as on the importance of improving the ability of education to meet societal challenges and prepare students effectively for quality life and jobs.


Ce soutien financier incite certainement les gens à accorder la priorité au traitement qu'ils reçoivent et à leur convalescence afin qu'ils puissent retourner au travail le plus rapidement possible.

Certainly, this financial support is an incentive to allow individuals to focus on treatment and get well so that they can return to the workforce as soon as possible.


Nous avons constaté au cours des derniers mois, et j'ai dénoncé à plusieurs reprises la lenteur de la migration et j'appelle une nouvelle fois les États membres à pleinement assumer leurs responsabilités en accélérant et en intensifiant le processus de migration vers le SEPA, afin que tous puissent bénéficier le plus tôt possible de ses avantages, c’est-à-dire de paiements plus rapides et moins chers dans toute l’Europe.

There has been evidence in the past few months and I have warned many times that migration was happening too slowly and call once more on Member States to fully assume their responsibilities and accelerate and intensify efforts to migrate to SEPA so that all can enjoy its benefits, that is, faster and cheaper payments across Europe.


Combattre la pauvreté et l’exclusion sociale des enfants à l’aide de stratégies intégrées visant à garantir la sécurité matérielle des enfants, mais aussi à promouvoir l’égalité des chances afin que tous puissent exploiter pleinement leur potentiel.

Tackle child poverty and social exclusion through integrated strategies that go beyond ensuring children’s material security and promote equal opportunities so that all children can realise their full potential.


promouvoir des choix alimentaires sains et à coopérer avec les acteurs concernés afin que ces choix soient à la portée de tous les citoyens et que tous puissent y avoir accès facilement et pour un coût raisonnable, en vue de réduire les inégalités, et à offrir des possibilités et des espaces permettant la pratique quotidienne d’une activité physique à domicile, dans les écoles et sur les lieux de travail.

Promote healthy dietary options and work with stakeholders to make them available, easily accessible, easy to choose and affordable for all citizens towards reducing inequalities and provide opportunities and places for daily physical activity at homes, schools and workplaces.


Certaines de ces personnes ont un grand potentiel, mais pas beaucoup d'instruction et nous essayons donc de les réintégrer dans le système d'éducation afin qu'elles puissent retourner sur le marché du travail.

Some of these people have great potential, but they don't have much education, so we're trying to get them back into the educational system so they can return to the workforce.


Dès lors, il est essentiel d’intégrer de manière visible la prise en compte du principe d’égalité entre les sexes dans tous les domaines d’action pertinents, afin que tous les aspects des lignes directrices puissent être mis en œuvre dans les États membres.

A visible gender equality perspective, integrated into all relevant policy areas, is therefore crucial for the implementation of all aspects of the guidelines in the Member States.


Pour que le marché intérieur puisse fonctionner, il faut des normes statistiques applicables à la collecte, la transmission et la publication des statistiques nationales et communautaires afin que tous les opérateurs du marché unique puissent disposer de statistiques comparables.

In order to function, the internal market requires statistical standards applicable to the collection, transmission and publication of national and Community statistics so that all operators in the single market can be provided with comparable statistical data.


Encore une fois, je demande aux libéraux de tenir un vote libre sur ce projet de loi afin que tous puissent voter selon leur conscience, que tous puissent faire ce qui s'impose et qu'ils pensent à leurs enfants.

Again I ask the Liberals to have a free vote, vote with their consciences, do what is right and think of their children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que tous puissent retourner ->

Date index: 2021-10-14
w