Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous sachions précisément " (Frans → Engels) :

J’estime qu’il est de la plus haute importance que nous sachions précisément à quoi nous dépensons l’argent du Parlement et, à mon sens, il est par conséquent essentiel pour le débat de connaître le coût exact du partage de nos heures de travail entre trois endroits différents.

I think it is of the utmost importance for us to know precisely what we spend Parliament’s money on, and, as I see it, it is consequently of the essence for the debate to know the exact cost of carving up our working hours across three places.


Il faut que nous sachions parfaitement à quoi nous en tenir. C'est pourquoi nous proposons ou suggérons ici au comité que ces termes soient définis de façon plus précise afin que nous sachions quelles sont les limites.

So what we're proposing here or suggesting to the committee is that these terms be defined more specifically within the document so that we know what the boundaries are.


De même, tant que nous y sommes, pourquoi ne pas nous équiper d’un système de positionnement par satellite pour que nous sachions précisément et à chaque instant où nous nous trouvons sur la carte et pour que nous puissions mieux planifier les voyages que nous voulons faire ensemble en empruntant l’itinéraire le plus efficace et le plus confortable?

Also, while we are at it, why not have a geo-satellite positioning system so we always know exactly where we are on the roadmap and can better plan the journeys we want to take together by the most efficient and comfortable route?


Est-il possible d'obtenir une liste de ces secteurs d'information restreints afin que nous sachions précisément à quel point le pauvre homme doit parfois se sentir inadapté?

Is it possible to have a list of these restricted areas of information so that we know precisely how inadequate the poor fellow must feel sometimes?


En ce moment, ce qui est vital pour nous, ce qui doit être vital, c’est l’organisation le plus vite possible de la lutte contre des accidents tels que celui impliquant le Prestige, pour lequel le Parlement européen a créé une commission temporaire afin que nous sachions exactement ce qui s’est passé et que nous fassions des propositions sur ce qu’il faudrait faire à l’avenir.

At the moment, what is paramount for us, what must be paramount, is the organisation as quickly as possible of the combating of incidents such as that involving the Prestige, for which the European Parliament set up a temporary committee, so that we learn exactly what happened and we have proposals about what to do in future.


Le nouveau cycle doit aboutir à des résultats d'ici le 1 janvier 2005. Il est donc nécessaire que nous sachions précisément ce que cela implique pour notre politique agricole et que nous fassions ce que nous avons toujours dit: développer la PAC aussi rapidement que possible en fonction de nos exigences.

The new Round is intended to produce a result by 1 January 2005, and so it is essential that we clarify what this means for the CAP beforehand and do what we have always said we would do: develop the CAP in line with our requirements as quickly as possible.


Le Parlement européen offre aujourd’hui ce rapport, auquel je m'en remets, afin qu’il serve de réflexion à tous à la veille d’une réforme historique de la politique commune de la pêche, afin que nous sachions tous clairement où nous sommes et où nous devons aller.

The European Parliament is today offering this report to which I refer as food for thought for everyone on the eve of an historic reform of the common fisheries policy, so that we can all be clear about where we are and where we have to get to.


- (DE) Monsieur le Président, puis-je vous demander de faire précisément le décompte et d'effectuer une vérification électronique lors du vote par appel nominal afin que nous sachions qui est présent et qui ne l'est pas.

– (DE) Mr President, firstly I would like to ask you to determine an exact figure and to carry out an electronic check during the roll-call vote so that we know who is here and who is not.


La sénatrice Callbeck : Au lieu de continuer là-dessus indéfiniment, pourriez-vous nous faire parvenir la liste des économies réalisées chaque année depuis, disons 10 ans, afin que nous sachions précisément combien d'argent a été économisé chaque année?

Senator Callbeck: Rather than take up more time here, could you provide the committee with a list of the savings in every year, let's say since it was started and over a 10-year period, so we will know exactly each year how much?


Le gouvernement a quelqu'un qui s'en occupe au Conseil privé, mais nous devrions exiger que le gouvernement mette en place un processus de codification quelconque afin que nous sachions, comme quelqu'un l'a signalé, de façon précise à un moment donné, ce que représente au total la législ ...[+++]

The government now has someone in PCO looking at this, but we should be demanding of the government some process of consolidation so that there is, as was pointed out, some way that, at any given time, we know the sum total of the laws of land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous sachions précisément ->

Date index: 2024-11-08
w