Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous puissions déterminer " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Par ailleurs, nous utilisons effectivement des médecins sentinelles, comme ceux que vous avez décrits, et des hôpitaux sentinelles, alors, encore une fois, nous pouvons obtenir de l'information et des données pharmacologiques plus détaillées sur ce qui est demandé aux pharmaciens afin que nous puissions déterminer s'il s'agit de médicaments contre la diarrhée ou d'autre chose.

As well, we do use sentinel physicians, much like you were describing, and sentinel hospitals, so again we can get more detailed information and the pharmacological data around what is going out to pharmacists so that we get the signal of whether it is diarrhea medication or others.


Le sénateur De Bané : Madame Downie, pourriez-vous nous fournir ultérieurement les chiffres sur le nombre d'entreprises au Canada, si possible ventilé par catégories entre zéro et 10 millions de dollars, 10 et 20 millions de dollars, et cetera, afin que nous puissions déterminer si nous sommes en mesure d'assurer un contrôle et une surveillance adéquate?

Senator De Bané: Ms. Downie, sometime in the future, could you provide us with data about how many businesses there are in Canada, and if those can be segmented between $0 and $10 million, $10 million and $20 million, et cetera, so we can have an idea if we are set up to do effective monitoring and oversight?


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


C'est pourquoi je demande à madame le leader si elle pourrait obtenir de la part du gouvernement et des organismes en cause la ventilation des 69,3 p. 100 afin que nous puissions déterminer à combien de questions ces personnes ont répondu et afin que les Canadiens puissent savoir avec certitude que les données sur lesquelles ils doivent se fier sont exactes.

That is the reason why I ask if the leader will obtain, from the government and the agencies involved, the breakdown of the 69.3 per cent, so that we can see how many questions were answered and so that Canadians can be assured that the data they are asked to rely on is accurate.


Ce ne sont là que des villes prises comme échantillons dans une étude nationale visant à nous aider à comprendre les répercussions sociales sur nos collectivités et nos familles de quelque chose comme le smog, afin que nous puissions déterminer combien il nous coûte sur les plans des soins de santé et, aussi, sur le plan familial, c'est-à-dire du point de vue de la douleur et des souffrances causées par cette pollution.

These are just sample cities that were taken as a test for across the country to understand the social impact on our communities and families due to something like smog; how much it costs us in health care terms and also how much it costs in real family terms, in terms of the pain and suffering caused by this pollution.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Le gouvernement demande que les Églises collaborent avec nous afin que nous puissions déterminer leur capacité à faire face à leurs obligations découlant de ces litiges.

The government is asking that the churches work with us to help us consider their ability to meet their obligations arising from litigation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions déterminer ->

Date index: 2024-12-27
w