Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que ceux-ci vérifient eux-mêmes " (Frans → Engels) :

M. Leckey : Comme je le disais, ils forment le personnel des compagnies aériennes qui assurent des liaisons directes avec le Canada afin que ceux-ci vérifient eux-mêmes les passagers.

Mr. Leckey: As I say, they train airlines that have direct flights to Canada to check passengers.


Le programme de formation assistée par ordinateur en est à ses débuts, mais je crois qu'il est utile pour d'autres régions du pays, et il exige que les administrations et les autres gouvernements provinciaux prennent la situation en main et distribuent directement des fonds aux survivants afin que ceux-ci puissent décider d'eux-mêmes ce qu'il faut faire avec cet argent.

The assisted training program is in its infancy but I think it has relevance for other parts of the country, and it requires governments and the other provincial governments to bite the bullet and put money directly into the hands of survivors so that survivors can decide what best to do with that money.


L'enquête a également mis en évidence que la baisse escomptée et/ou souhaitée des prix du PET, telle qu'estimée par les embouteilleurs vérifiés eux-mêmes en cas d'expiration des mesures, aboutirait à une réduction des coûts négligeable pour les embouteilleurs.

The investigation has also established that based on the expected and/or desired decrease of PET prices estimated by the verified bottlers themselves, if the measures would result in negligible cost reduction for the bottlers.


Les numéros de contact pour les plaintes des consommateurs devraient être largement diffusés auprès du public; L'engagement volontaire des adhérents au «code éthique» à respecter les règles liées à l'introduction de l'euro devrait être davantage mis en évidence par les autorités et par les signataires eux-mêmes afin de renforcer la confiance des consommateurs; Il est crucial de doter les organes de contrôle de ressources suffisantes pour vérifier la mise en oeuvre des règles liées au passage à l'euro dans l'ense ...[+++]

The contact numbers for consumers' complaints should be widely advertised among the general public; The voluntary commitment of the subscribers of the 'Ethical Code' to respect the rules of the changeover should be further promoted by the authorities and signatories themselves in order to increase consumers' confidence; It is crucial to ensure that the control bodies have sufficient resources to check on the implementation of the changeover rules throughout the whole country. Particular attention should be paid to price developments at the end of the dual display of prices and after the expiry of the 'Ethical Code', as well as in the s ...[+++]


Il a tant négligé nos militaires que leur moral s'est détérioré au point où ceux-ci dénoncent eux-mêmes la situation au pays.

They have neglected our military such that morale has deteriorated to the point that the military personnel themselves are speaking out against what is happening in this country.


Si le projet de loi doit se concrétiser, il faudrait faire en sorte que le million d'enfants vivant sous le seuil de la pauvreté soit intégré dans le cours de la vie normale, afin que ceux-ci bénéficient des mêmes possibilités que les autres enfants.

If the bill is to take full force the million children who live below the poverty line should be brought into the mainstream to get the opportunities other kids enjoy.


En même temps, vu leur état présent de mise en application, les DRMs ne présentent pas une solution politique assurant l'équilibre approprié entre les intérêts en présence, que ce soit ceux des auteurs et autres ayants droit et ceux des utilisateurs légitimes, des consommateurs ou des tiers intéressés (bibliothèques, fournisseurs de services, créateurs de contenus...). Les DRMs ne sont pas en eux-mêmes une alternative à la politique du droit d'auteur, qui met en place les paramètres destinés à assurer la protection du droit d'auteur, ...[+++]

At the same time, in their present status of implementation, DRMs do not present a policy solution for ensuring the appropriate balance between the interests involved, be they the interests of the authors and other rightholders or those of legitimate users, consumers and other third parties involved (libraries, service providers, content creators...) as DRM systems are not in themselves an alternative to copyright policy in setting the parameters either in respect of copyright protection or the exceptions and limitations that are traditionally applied by the legislature.


Afin de garantir que les informations destinées aux jeunes soient facilement accessibles, non discriminatoires et adaptées à l'environnement et aux besoins des jeunes, spécialement ceux qui sont défavorisés, il y a lieu d'impliquer les organisations de jeunesse et les jeunes eux-mêmes dans l'élaboration et la mise en oeuvre des stratégies d'information des jeunes, à tous les niveaux, et de leur faire prendre une part active dans l'élaboration et la diffusion de l'informati ...[+++]

In order to ensure that youth information is readily accessible, non-discriminatory and geared to young people's environment and needs, especially those who are disadvantaged, youth organisations and young people themselves have to be involved at all levels in the preparation and implementation of youth information strategies and participate in the shaping and dissemination of information.


Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.

Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.


Le préjudice discriminatoire touche la personne qui ne peut pas transférer son statut à ses enfants, que ceux-ci aient eux-mêmes des enfants ou non.

The discriminatory harm attaches to the person who cannot pass on the status to their children whether they have children or not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que ceux-ci vérifient eux-mêmes ->

Date index: 2025-02-17
w