Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que ces questions de transport soient traitées " (Frans → Engels) :

Nous travaillons aussi en étroite collaboration avec Affaires étrangères, Revenu Canada et Immigration pour être sûrs de fournir toute l'aide et le soutien voulus au niveau fédéral afin que ces questions de transport soient traitées de façon cohérente par le gouvernement et pour veiller à ne pas être un obstacle au transport.

We're also working very closely with Foreign Affairs, Revenue Canada, and Immigration to be assured that from a federal standpoint we're providing all the assistance and support to ensure that the transportation issues are dealt with in a streamlined way by government and that we're not part of any impediment to transportation.


Nous collaborons avec les provinces, les territoires et le monde entier pour que ces questions, entre autres, soient traitées et que les eaux canadiennes soient protégées et préservées pour les générations futures.

We are working with the provinces, the territories and internationally to ensure that these and other issues are addressed and that Canada's water is protected and conserved for future generations.


Il m'a dit que, lorsque les universités australiennes organisent des foires de recrutement en Asie, elles se font accompagner de fonctionnaires de l'immigration afin que les demandes de visas soient traitées sur place.

He told me that when the Australians have a student recruitment fair in Asia, they go with people from the department to process visas immediately.


Le gouvernement doit établir un objectif afin que les demandes de citoyenneté soient traitées en temps opportun, dans un délai de 12 mois.

We need a goal established by the government to have citizenship applications processed in a timely fashion, within that 12 months.


Les entreprises sont encouragées à s’enregistrer le plus tôt possible au cours de l'année 2013 pour qu’elles puissent apporter d'éventuelles corrections au formulaire d'enregistrement avant 2014 afin d'assurer que les licences soient traitées à temps en 2014.

Undertakings are encouraged to register as soon as possible during the year 2013 to allow for potential corrections of the registration form before 2014 in order to ensure timely licence processing in 2014.


Afin que les questions transsectorielles soient traitées d'une manière appropriée, les travaux du comité doivent être en corrélation étroite avec les activités du comité européen des contrôleurs des assurances et des pensions professionnelles et celles du comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières.

In order to adequately deal with cross-sector issues, the work of the Committee should be closely interconnected with the activities of the Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors and the Committee of European Securities Regulators.


Afin que les situations d'urgence soient traitées de la même manière que dans les autres parties du Canada, les Nisga'as ont convenu d'agir comme autorité locale et de s'occuper des mesures d'urgence et de la protection civile conformément aux lois d'application générale fédérales et provinciales.

To further ensure that emergencies are dealt with in the same way as in other parts of Canada, the Nisga'a have agreed to act as a local authority in dealing with emergency measures and emergency preparedness in accordance with federal and provincial laws of general application.


Après ces premiers pas encourageants, il convient à présent d'élaborer un réseau de relations fondées sur la confiance afin de permettre à la région de réduire les risques de menaces internes et externes à la stabilité et d'assurer que des questions bilatérales délicates ou de portée plus large, telles que la gestion des frontières, la dépendance énergétique, l'accès aux ressources en eau et à la mer et le retour des réfugiés, soient traitées ...[+++]de manière responsable.

From this good start a network of relationships based on trust and confidence should develop. This will enable the region to reduce the risks of internal and external threats to stability and to ensure that difficult bilateral or wider issues such as border management, energy supply dependence, access to water resources and the sea and refugee returns are all dealt with responsibly.


(8) considérant que la gélatine est préparée à partir d'os, de peaux de ruminants d'élevage et de gibier sauvage, de peaux de porcs et de volailles, de tendons et de peaux et arêtes de poissons; que l'abattage des bovins dans un abattoir dans de bonnes conditions d'hygiène et sous surveillance évite la contamination des peaux par des matières présentant des risques au regard des encéphalopathies spongiformes transmissibles; qu'il convient que ces matières premières proviennent d'animaux sains et soient traitées de manière ...[+++]

(8) Whereas gelatine is prepared from bones, farmed ruminant and wild game hides and skins, pig and poultry skins, tendons and sinews and fish skins and bones; whereas supervided hygienic slaughtering of cattle in a slaughterhouse prevents contamination of hides with material presenting risks as regards transmissible spongiform encephalopathies; whereas it is appropriate that these raw materials originate from healthy animals and are dealt with hygienically when being collected, transported stored and handled; whereas in order to g ...[+++]


Sa rédaction doit être claire, afin que les questions d'interprétation soient réduites à un minimum.

It should be clearly drafted to ensure that questions of interpretation are kept to a minimum.


w