Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin qu'ils viennent nous éclairer " (Frans → Engels) :

Notre objectif le plus urgent à présent est d'intensifier nos efforts afin que toutes les entreprises de l'internet prennent part à cette action: nous ne devons plus laisser aucune chance aux contenus terroristes en ligne, d'où qu'ils viennent».

Our most pressing goal right now is to scale up our efforts so that all internet companies take part – making sure that terrorist content on the internet, no matter where, no longer stands a chance".


Nous avons besoin d'une masse critique et nous devrions réunir toutes ces personnes en un seul lieu et leur donner les moyens de générer les connaissances dont ont besoin le Canada, le milieu du renseignement, les médias, afin de garantir un journalisme éclairé, le Parlement et le public, dans le but qu'une culture de la sécurité soit possible.

We need the critical mass and they should be brought together in one place and enabled to build the knowledge that we need for Canada, for the intelligence community, for the media to ensure informed journalism, for Parliament and for the public to build a security culture.


C'est une question très importante et nous vous fournirons tous les renseignements de base dont vous avez besoin afin de porter un jugement éclairé sur notre régime législatif et réglementaire, les principales politiques et les facteurs essentiels qui influencent les pratiques commerciales dans les marchés des services aériens.

It's a very important one, and we will give you all the background information you require to make some reasoned judgments on the legislative and regulatory regime, key policies, and the main factors influencing commercial behaviour in air service markets.


Encore une fois, c'est pourquoi le Bloc québécois souhaite qu'on puisse en discuter de façon plus approfondie en comité et qu'on puisse faire comparaître les différents témoins spécialistes en matière de justice militaire afin qu'ils viennent nous éclairer.

Once again, that is why the Bloc Québécois wants to discuss it in more detail in committee and wants to bring in witnesses with expertise in military justice so that they can provide some insight.


Au Manitoba, et dans d'autres provinces également, nous avons offert des incitatifs aux médecins afin qu'ils viennent s'installer dans les régions rurales. Même à l'époque où le député conservateur de Souris était député provincial, nous élaborions des programmes afin d'encourager les médecins, notamment de Winnipeg, mais également des médecins que nous avions attirer de l'étranger, à venir s'établir dans les régions rurales.

Even in the days when the member for Souris on the Conservative side was a provincial member of the legislature, we were working out programs to encourage doctors to move to rural areas, particularly doctors from Winnipeg, but also doctors that we brought in from outside the country.


Ceux-ci sont les projets de loi, l'étude en comité, les témoins que nous entendons en comité pour étudier un projet de loi et qui viennent nous éclairer sur les différentes parties d'un projet de loi.

This means introducing bills, having them examined in committee, and hearing witnesses in committee to explain different parts of the bill.


- une nouvelle invitation à des représentants au plus haut niveau des deux États -pourquoi pas à M. Arafat lui-même ? -, afin qu'ils viennent s'expliquer devant nous sur leurs intentions, comme l'avaient fait, en septembre 2000, les présidents du Conseil législatif palestinien et de la Knesset.

– to the representatives of the two States at the highest level, perhaps even Mr Arafat himself, to come and explain their intentions to us, as the speakers of the Palestinian Legislative Council and the Knesset did in September 2000.


Il est bon que nous sachions quelle impression retirent du Parlement ces citoyens, pour lesquels nous disposons de crédits importants afin qu’ils viennent le visiter et faire sa connaissance, pour qu’ils nous guident vers une meilleure voie.

It would be a good idea if we knew what these citizens, for whom a large sum of money is earmarked so that they can visit and get to know Parliament, feel about the European Parliament, and use them to show us a better way forward.


Nous pensons donc que cette résolution serait améliorée par l'adoption de deux amendements que nous proposons : d'une part, reconnaître que la venue au congrès des députés de l'EZLN est importante et, d'autre part, inviter des représentants du mouvement zapatiste, à travers la délégation pour les relations avec l'Amérique centrale ou à travers d'autres commissions, comme celle des affaires étrangères et celle du développement, afin qu'ils viennent ici, selon nos us et coutumes, et exposent leurs points de vue.

We therefore think that this resolution would be improved if two amendments that we propose were accepted: on the one hand, recognising that it is important that the Members from the ZNLA appear in Congress and, on the other hand, inviting representatives of the Zapatista movement to come here, through the delegation for relations with Central America, or also through other committees, such as the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy or the Committee on Development and Cooperation, according to our customs, and to explain their points of view.


Il s'agit également de ne pas transférer le risque contenu dans l'application vers les agriculteurs et dans la fabrication des denrées alimentaires vers les consommatrices et les consommateurs : nous devons également opérer une délimitation des dommages, comme nous l'avons d'ailleurs prescrit dans le domaine nucléaire, et entreprendre une recherche des dommages et des risques, qui évalue ce qui peut se passer dans l'application pratique, ce qui est possible dans le transfert biologique des dommages dans d'autres domaines, afin que nous n'attendio ...[+++]

What matters is that the risk in the application is not passed on to the farmers and, in the course of food production, on to the consumers. As we have prescribed in the atomic energy sector, there must, rather, also be damage limitation and assessment of the damage and risks involved in practical applications and of what harm biotransfer can do to other sectors, so that we are not always only learning from our own mistakes but benefiting from research that can give us advance warning of potential risks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin qu'ils viennent nous éclairer ->

Date index: 2021-03-19
w