1. constate que le nombre de représentants aux conseils d’administration des agences, en part
iculier lorsqu’il s’agit d’organismes tripartites, se situe déjà au niveau de la limite supérieure de ce qui est recommandable p
our que les agences puissent remplir efficacement leurs missions; est d’avis qu’une nouvelle augmentation notable du nombre de ces représentants à la suite de l’élargissement pourrait avoir des conséquences préjudiciables et invite la Commission à présenter, le cas échéant, d
...[+++]es propositions relatives à l’adaptation des statuts des agences;
1. Notes that the number of representatives on the administrative boards of the agencies, in particular those to which appointments are made on a tripartite basis, is already at the upper limit of what is to be recommended if the agencies are to fulfil their tasks effectively; considers that a further significant increase in the number of representatives following enlargement could have detrimental effects, and calls on the Commission to submit, if necessary, proposals for adapting agencies’ statutes;