Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de voir si nos forces armées reflètent réellement » (Français → Anglais) :

Nous avons lancé une initiative d’envergure, visant la modernisation de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, afin qu’elle reflète les objectifs évolutifs de la gestion des ressources humaines du ministère et ceux des forces armées et afin que nos membres aient une meilleure prise sur leur planification financière et leurs décisions en matière de retraite.

In the area of pensions, we have a major initiative to modernize the Canadian Forces Superannuation Act to reflect the evolving human resources management objectives of the department and the Canadian Forces and to give our members more control over their financial planning and retirement decisions.


Nous avons lancé une initiative d'envergure, visant la modernisation de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, afin qu'elle reflète les objectifs évolutifs de la gestion des ressources humaines du ministère et ceux des forces armées et afin que nos membres aient une meilleure prise sur leur planification financière et leurs décisions en matière de retraite.

In the area of pensions, we have a major initiative to modernize the Canadian Forces Superannuation Act to reflect the evolving human resources management objectives of the department and the Canadian Forces and to give our members more control over their financial planning and retirement decisions.


Dans cette étude, nous devrions nous demander dans quelle mesure les forces armées reflètent les différentes facettes du Canada et tiennent compte des autochtones, des francophones et des anglophones (1145) Nous devrions également examiner d'autres facteurs afin de voir si nos forces armées reflètent réellement le genre de Canada que nous avons et que nous souhaitons avoir.

We should ask ourselves in this review how the armed forces reflect various aspects of Canada in the inclusion of aboriginals, in the inclusion of people of both official languages (1145 ) There are other components as well that we should be looking at to see whether our own armed forces effectively reflect the kind of Canada that we have and that we want.


Cette dernière ne doit pas impliquer pour autant le recours à la force armée afin d’ordonner aux navires transportant des réfugiés de faire halte, voire, comme l’a dit un ministre italien, pour tirer au canon sur ces navires.

Nor, however, can asylum policy mean our using gunboats to command vessels containing refugees to heave to or even, as one Italian minister said, using them to fire on such vessels.


Ce qu’il faut voir sous un angle positif, c’est que le programme est nettement mieux financé et équipé que ses prédécesseurs, que ce soit le PACT I ou Marco Polo I, mais il faut dire que son financement et son équipement ne seront pas à la hauteur du défi du transfert modal, et c’est pourquoi nous devons, tout d’abord, être vigilants et veiller à ce que les projets soient, premièrement ...[+++]

What is to be seen in a positive light is that the programme is markedly better funded and equipped than its predecessors, ranging from PACT 1 to Marco Polo 1, but it has to be said that its funding and equipment are not going to be equal to the challenge of modal shift, and that is why we need, first of all, to be vigilant in ensuring that the projects are, firstly, genuinely cross-border in nature, so as to ensure an added value for Europe, and, secondly, in ensuring that the reduction by half of the minimum threshold values for grants really does put SMEs ...[+++]


Or, je ne crois pas que les populations turques de Chypre soient aujourd'hui réellement en danger et il me semble qu'un geste très important, de la part de la Turquie, consisterait à accepter, pendant la durée des négociations en cours, de réduire, dans un premier temps, la présence de ses forces armées sur le territoire de Chypre, voire, ce qui serait préférable, de les évacuer.

I do not believe that the Turkish populations in Cyprus are really in danger today and I believe it would be a very important gesture for Turkey to accept, as a first step, during the current negotiations, a reduction in the number of its armed forces in Cyprus, or even better, their evacuation.


Il importe non seulement d'examiner les nouveaux rôles de nos forces armées sur les plans national et international mais aussi de voir comment ces changements peuvent se concrétiser au pays (1725) Nous devons continuer à former nos militaires afin ...[+++]

I would add that it is not only important for us to examine the changing role of our military on the national and international levels. We must also determine how such change should be reflected domestically (1725 ) We must continue to train troops to be prepared for any kind of military encounter along with training for peacekeeping initiatives.


Je me félicite plus particulièrement de vous voir confirmer la décision que vous aviez prise à la fin de la semaine de mobiliser les forces armées roumaines dans le cadre d'un programme d'urgence afin de réparer et de faire fonctionner les systèmes de chauffage dans les bâtiments abritant environ 130 000 orphelins.

I was also particularly glad to receive from you confirmation of the decision which you took at the end of last week to mobilize the Romanian Armed Forces in a crash programme to repair and render operational the heating systems in the buildings in which some 130.000 orphans are housed.


w