Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de nous permettre de manifester de façon explicite notre attachement " (Frans → Engels) :

Je suis donc très heureux d'appuyer cette démarche qui a pour but de modifier le Règlement du Sénat afin de nous permettre de manifester de façon explicite notre attachement et notre fidélité à notre pays, le Canada.

I am very pleased to support this motion to amend the Rules of the Senate so that we can explicitly express our attachment and loyalty to our country, Canada.


Je pensais que le document avait été fait afin que nous puissions identifier quelques priorités essentielles pour permettre à notre attaché de recherche d'approfondir quatre, cinq ou six thèmes, comme Bill vient de le dire.

This paper was prepared to help us identify some important priorities and to allow our researcher to explore four, five or six themes, as Bill just mentioned.


Nous pourrions donc réfléchir à votre suggestion et voir si nous pouvons l'incorporer afin que cet aspect soit couvert de façon plus explicite dans notre rapport annuel.

We could take that suggestion on board and see whether we might incorporate it as an ongoing request that we cover this more explicitly in our annual report.


Les modifications présentées à la Chambre aujourd'hui dans le cadre du projet de loi S-210 permettraient de corriger ces points et de renforcer la loi afin de nous permettre de travailler de façon plus efficace pour tenter d'atteindre notre objectif mutuel ultime de développement durable.

The amendments before the House today in Bill S-210 would address these issues, strengthening the act so that we can work more effectively toward our mutual ultimate goal of sustainable development.


Je sais, monsieur le Président, que vous voulez que je sois bref, mais je suis emballé par le fait que ces personnes nous ont écrit pour manifester leur appui au projet de loi C-311, qui a été présenté par notre collègue et qui prévoit une exemption personnelle pour les particuliers afin de leur permettre d'acheter du vin dans une province autre que la leur et de rapporter ce vin chez eux.

Mr. Speaker, I realize you want me to be brief, but I must say it is very exciting that they are writing in support of our colleague's Bill C-311, which would provide personal exemption for the purchase and shipment of wine across provincial borders.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, à une époque telle que celle que nous connaissons actuellement, où notre Union européenne est affaiblie, j’estime que nous devons exprimer explicitement l’importance que nous accordons aux relations transatlantiques, dont l’amélioration nous aide, de diverses façons, à manifester ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, at a time like the present, when this European Union of ours is weakened, I believe that we have to make clear what great importance we attach to transatlantic relationships, the improvement of which does, in many ways, help us in turn to manifest more clearly our capacity for action.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, à une époque telle que celle que nous connaissons actuellement, où notre Union européenne est affaiblie, j’estime que nous devons exprimer explicitement l’importance que nous accordons aux relations transatlantiques, dont l’amélioration nous aide, de diverses façons, à manifester ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, at a time like the present, when this European Union of ours is weakened, I believe that we have to make clear what great importance we attach to transatlantic relationships, the improvement of which does, in many ways, help us in turn to manifest more clearly our capacity for action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de nous permettre de manifester de façon explicite notre attachement ->

Date index: 2025-02-24
w