Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin d'ouvrir ensuite " (Frans → Engels) :

Nous passons maintenant de l'Agence internationale de l'énergie à notre dernier présentateur, afin de pouvoir ouvrir ensuite la période des questions.

Again from the International Energy Agency, we go to our final presenter today so we can get to questions and comments from members of the committee.


2. invite toutes les parties à participer au dialogue de Genève dans un esprit constructif et en faisant preuve de bonne volonté, tout d'abord afin de mettre en place les mesures de sécurité permettant de faire cesser les hostilités armées qui font rage dans différentes parties du pays et, ensuite, afin de parvenir à un accord sur la gestion du reste de la période de transition, notamment la formation d'un gouvernement d'unité nationale bénéficiant d'un large soutien, et d'ouvrir ...[+++]

2. Calls on all parties to participate in the Geneva dialogue constructively and with good will, with a view firstly to putting in place the necessary security arrangements to bring an end to the armed hostilities raging in different parts of the country, and secondly to reaching an agreement on the management of the remainder of the transitional period, including the formation of a unity government that enjoys wide support, and paving the way for a stable environment for a constitutional process through which a new permanent constitution can be adopted;


C'est ce que nous faisons partout en Amérique du Nord et bien sûr, nous sommes les premiers intéressés puisque nous construisons ces stations afin de pouvoir déployer nos propres flottes, mais nous envisageons d'ouvrir ces stations à nos partenaires et ensuite au public.

We are doing that across North America, and it is self-interest that we are building them in conjunction with our rollout of our own fleets, but we are then starting to look at making that more available to our partners and then eventually to the public.


L'ouverture des frontières au commerce international semble avoir réussi dans les pays qui, ayant été assez protectionnistes afin de développer leurs économies, ont ensuite décidé d'ouvrir certains secteurs de leurs marchés à la concurrence internationale.

Opening borders to international trade appears to have been successful in countries that, having been quite protectionist in order to develop their economies, later decided to open some areas of their markets to international competition.


Nous espérons pouvoir la mener à bien rapidement, afin de pouvoir passer ensuite aux tâches visant à ouvrir davantage le marché,” a-t-elle ajouté.

We hope that we will be able to achieve this quickly so that we can then move on to the broader market opening agenda”. she added.


11. invite le secrétaire général du Conseil à ouvrir des conversations avec sa commission compétente afin de discuter en profondeur de ses décisions et à informer ensuite le Parlement avant de soumettre son rapport au Conseil européen de Séville;

11. Asks the Secretary-General of the Council to engage in talks with Parliament's competent committee in order thoroughly to discuss its decisions, and to inform Parliament subsequently before submitting its report to the European Council in Seville;


7. demande au secrétaire général du Conseil d'ouvrir des conversations avec sa commission compétente afin de discuter en profondeur de ses décisions et d'informer ensuite le Parlement européen avant de soumettre son rapport au Conseil européen de Séville;

7. Asks the Secretary-General of the Council to engage in talks with its competent committee in order thoroughly to discuss its decisions, and to inform the European Parliament subsequently before submitting its report to the European Council in Seville;


Chaque thème sera brièvement introduit par deux Chefs d'Etat afin d'ouvrir ensuite la discussion.

Each topic will be briefly introduced by the two heads of state.


Il ne s'agit pas uniquement de favoriser le principe d'accès illimité à tous les documents, mais également de parvenir à ouvrir les portes lors des séances du Conseil, afin que ce dernier ne prenne plus à l'avenir ses décisions dans le silence et le secret, ce qui permet ensuite à d'autres de pratiquer le dénigrement bon marché à l'égard de Bruxelles.

It is not just a matter of the principle of unrestricted access to all documents but also, of course, of finally managing to open the doors of Council meetings, so that in future the Council can no longer take lonely decisions in camera à la Metternich and then go in for cheap ‘Brussels bashing’.


J'ai travaillé d'abord dans le domaine du multiculturalisme où nous tentions de promouvoir les changements organisationnels afin d'ouvrir la porte à la diversité. J'ai ensuite travaillé pour B'nai Brith du Canada et sa ligue des droits de la personne où j'ai eu l'occasion de rencontrer de nombreuses personnes qui se plaignaient d'être victimes de harcèlement et de discrimination et où j'ai également traité de problèmes systémiques de racisme.

First, in the area of multiculturalism, promoting institutional change to be open to diversity, and then when I worked for the B'nai Brith Canada and its league of human rights, I had the opportunity to deal with many individuals who complained of harassment and discrimination as well as of systemic problems in dealing with racism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d'ouvrir ensuite ->

Date index: 2023-01-30
w