Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afghan lui-même combien » (Français → Anglais) :

Nous avons un accord de transfert avec le gouvernement afghan qui prévoit de la surveillance et des suivis et qui favorise également le renforcement des capacités du gouvernement afghan lui-même.

We have a transfer agreement in place with the Afghan government that involves surveillance and follow up, as well as capacity building for the Afghan government itself.


Il s'agit d'un projet du peuple afghan lui-même.

This is a project of Afghanistan as a people.


Dites-moi, en ce qui concerne le gouvernement afghan lui-même, combien d'aide alimentaire est-il en mesure de fournir sans votre aide et sans l'aide des militaires dans ces genres de camps, si l'autorité du gouvernement a effectivement cours dans ces régions?

Tell me, in terms of the Afghan government itself, how much food aid is it able to provide without your assistance or without the assistance of a military to those kinds of camps, if the writ of the government runs in those areas at all?


Elle assurerait un engagement plus étendu en invitant la participation du peuple afghan lui-même, pas seulement des intervenants étrangers, parce que, au bout du compte, la paix et la prospérité du pays concernent surtout le peuple afghan.

It would ensure the scope of engagement includes the people of Afghanistan themselves, not just the international players, because at the end of the day it is the people of Afghanistan who have the biggest stake in the peace and prosperity of their country.


se félicite de la volonté affichée par le président Karzaï de confier, d'ici à la fin de 2014, aux seules forces armées nationales afghanes la direction et la conduite des opérations militaires dans toutes les provinces, ainsi que de l'engagement pris par le gouvernement afghan d'assurer progressivement par lui-même la pleine maîtrise de sa sécurité;

Welcomes President Karzai’s objective that, by the end of 2014, only the Afghan National Security Forces should lead and conduct military operations in all provinces, as well as the Afghan Government’s commitment to a phased exercise of full authority over its own security;


Il est dommage que cette proposition, maintenant et en termes réels, ne bénéficie pas d’un soutien plus important de la part de la Commission ou du gouvernement afghan lui-même.

It is unfortunate that this proposal, at present and in real terms, does not have stronger support from the Commission or the Afghan Government itself.


Le ministère afghan des Transports et de l'Aviation civile (MTAC) a exposé par écrit les progrès accomplis par lui-même et Ariana pour se conformer aux normes internationales.

The Afghan Ministry of Transport and Civil Aviation (MoTCA) has written outlining the progress made by both the MoTCA and Ariana towards meeting International Standards.


Je crois que ce sont l’espoir et l’engagement qui ont motivé votre visite chez nous, de même que la visite de la délégation européenne et notre présence là-bas durant de nombreuses semaines, présence qui, à mon humble avis, s’est également attiré le respect et la gratitude du peuple afghan lui-même.

I believe that this is the hope and commitment that motivated your visit to us, as well as the visit of the European delegation and our presence there over so many weeks, a presence which, in my opinion, also earned the respect and gratitude of the Afghan people themselves.


En Afghanistan, nous avions la certitude que le peuple Afghan lui-même était prêt à renverser le régime taliban.

In Afghanistan, we were sure that the Afghan people themselves were ready to bring down the Taliban regime.


Je souhaiterais que mon collègue de Joliette puisse nous dire lui-même combien de fois il a dû se lever à la Chambre pour demander à ce gouvernement de publier les textes de la ZLEA.

I would like it if the hon. member for Joliette could tell us himself how many times he had to rise in the House to ask the government to make public the FTAA texts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghan lui-même combien ->

Date index: 2023-09-01
w