Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirmé l'italie dès le début elle était consciente » (Français → Anglais) :

G. considérant qu'après sa disparition forcée, son épouse, Sheffra Dzamara, a adressé une requête à la Haute Cour d'Harare pour qu'elle force la police et les services de renseignement à rechercher son mari; considérant que pendant l'audience, la police et les services de renseignement ont affirmé ne pas savoir où se trouvait Itai Dzamara; considérant que Sheffra Dzamara a déclaré au début du mois d ...[+++]

G. whereas after the abduction his wife, Sheffra Dzamara, petitioned the High Court in Harare to force the police and the Central Intelligence Organisation (CIO) to search for her husband; whereas during the hearing the police and CIO denied any knowledge of Dzamara’s whereabouts; whereas Sheffra Dzamara reported in early April that unidentified men were keeping her under constant surveillance and that she feared for her life;


G. considérant qu'après sa disparition forcée, son épouse, Sheffra Dzamara, a adressé une requête à la Haute Cour d'Harare pour qu'elle force la police et les services de renseignement à rechercher son mari; considérant que pendant l'audience, la police et les services de renseignement ont affirmé ne pas savoir où se trouvait Itai Dzamara; considérant que Sheffra Dzamara a déclaré au début du mois d ...[+++]

G. whereas after the abduction his wife, Sheffra Dzamara, petitioned the High Court in Harare to force the police and the Central Intelligence Organisation (CIO) to search for her husband; whereas during the hearing the police and CIO denied any knowledge of Dzamara’s whereabouts; whereas Sheffra Dzamara reported in early April that unidentified men were keeping her under constant surveillance and that she feared for her life;


en outre, selon ce qu'a affirmé l'Italie, dès le début elle était consciente de ne pas pouvoir procéder à la récupération (63): dans le cas en examen, selon ce que soutiennent les autorités italiennes, il est impossible de déterminer quel diffuseur a bénéficié de la mesure et pour quel montant, par conséquent la Commission ne devrait pas imposer la récupération de l'aide.

In addition, according to Italy, it was clear that recovery was impossible from the outset (63). Italy argues that in this case it is impossible to determine which broadcaster benefited from the measure and by how much, so that the Commission should not require recovery.


Les fonctionnaires du commerce international ont également été déçus de (la ministre du Patrimoine), affirmant qu'elle n'était pas vraiment consciente des menaces de guerre commerciale des Américains.

Trade officials were also frustrated with (the heritage minister), saying she didn't fully appreciate U.S. threats of a trade war.


Je ne vous demande pas de commenter cette affirmation, mais je vous demanderai vos commentaires sur le rapport de la vérificatrice générale qui décrit toute cette transaction du début à la fin et, comme tout le monde est bien au courant de ce qu'elle en a dit, je me contenterai de le résumer en disant qu'elle a été troublée par la façon dont cela s'était fait. ...[+++]

I am not asking you to comment on that but I will ask you to comment on the Auditor General's report, which details the entire transaction from beginning to end, and since I see everyone is familiar with her comments I will summarize them by saying that she is troubled by the way this was done.


(Le document est déposé) Question n 448 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la nomination de juges de la province de Québec: a) quelles mesures prend le gouvernement pour faire en sorte que le Québec soit pleinement représenté à la Cour suprême du Canada (CSC); b) d’ici quelle date un juge nommé pour succéder au juge Fish entrera-t-il en fonction à la CSC, et selon quelle procédure ce poste sera-t-il doté; c) comment le gouvernement procède-t-il à l’étude et à l’analyse de la décision concernant le Renvoi relatif à la Cour supr ...[+++]

(Return tabled) Question No. 448 Hon. Stéphane Dion: With regard to judicial appointments from the province of Quebec: (a) what steps is the government taking to ensure Quebec has full representation on the Supreme Court of Canada (SCC); (b) by when will a Justice to replace Justice Fish assume his or her seat on the SCC and by what process will this vacancy be filled; (c) in what ways is the decision in Reference re Supreme Court Act, ss. 5 and 6 being studied and analyzed by the government, and what impact is it expected to have on future judicial appointments from Quebec; (d) will the government seek constitutional amendment to all ...[+++]


En début d’année, une petite Roumaine de 13 ans s’est suicidée en Italie, non sans avoir laissé un message poignant relatant les discriminations dont elle était victime à l’école de la part de ses camarades.

At the start of this year, a 13-year-old Romanian girl in Italy committed suicide, leaving behind a shocking statement about the discrimination she was subjected to by schoolmates.


LItalie a affirmé qu’elle était justifiée par sa volonté d’éliminer la discrimination socio-culturelle existante contre les femmes - autrement dit, la discrimination sur le marché du travail existe bel et bien.

Italy claimed that it was justified by its objective of eliminating the existing socio-cultural discrimination against women – in other words, discrimination on the labour market does exist.


La ministre du Patrimoine canadien, de la Condition féminine et des Langues officielles n'est-elle pas consciente que d'affirmer de telles choses est aussi ridicule que de dire que l'Italie a été fondée par Remus et Romulus?

Does the Minister of Canadian Heritage, Status of Women and Official Languages not realize that to say such a thing is as ridiculous as saying that Italy was founded by Romulus and Remus?


Au paragraphe 34, le rapport mentionne qu'il continue d'être loyal envers cette personne, qu'il a immédiatement décidé d'aller en Italie pour l'aider comme elle le lui demandait et qu'il a affirmé au service au cours d'un interrogatoire qu'il collaborerait probablement encore avec elle s'il était contacté.

Paragraph 34, a reference to his continuing loyalty to this individual, including assisting him in Italy on very short notice and telling the service during an interview that he would likely cooperate if he was contacted again.


w