Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirmer et concrétiser notre solidarité " (Frans → Engels) :

Donner un nouveau coup d'accélérateur à la création d'emplois, à la croissance et aux investissements – via le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI 2.0), la nouvelle version des instruments de défense commerciale, l'Union bancaire, l'union des marchés de capitaux et l'amélioration de la gestion des déchets dans l'économie circulaire; Renforcer la dimension sociale de l'Union européenne – via l'Initiative pour l'emploi des jeunes, la meilleure coordination de la sécurité sociale, l'acte législatif sur l'accessibilité et la création d'un corps européen de solidarité; Mieux protéger la sécurité de nos citoyens – via ...[+++]

Giving a new boost to jobs, growth and investment – through the European Fund for Strategic Investment (EFSI 2.0), revamped Trade Defence Instruments, the Banking Union, the Capital Markets Union, and the improvement of waste management in the circular economy; Addressing the social dimension of the European Union – through the Youth Employment Initiative, improved social security coordination, the European Accessibility Act and the European Solidarity Corps; Better protecting the security of our citizens – through the Entry-Exit System, Smart Borders and the European Travel Information Authorisation System (ETIAS), the control of fire ...[+++]


Nous croyons aussi qu'afin d'affirmer notre solidarité avec les femmes qui sont trop souvent placées devant des non-choix et d'assurer une réelle protection des personnes prostituées, ces dernières devraient être décriminalisées.

We also believe that, to affirm our solidarity with women who too often have no choice and to guarantee real protection for prostitutes, prostitution should be decriminalized.


L’agitation créative européenne, comme l’a affirmé le président allemand Horst Köhler dans l’allocution prononcée devant ce Parlement il y a deux ans, cette agitation créative a aidé l'Europe à relever plusieurs défis sociaux et politiques dans son engagement pour la liberté et la vérité, avec la capacité de concrétiser la solidarité et de créer un monde meilleur pour chacun.

European creative unrest, as German President Horst Köhler said in his speech to this Parliament two years ago, this creative unrest has helped Europe take on various social and political challenges in their commitment to freedom and truth, with an ability to make solidarity become reality and to create a better world for everyone.


Au contraire, il s'agit d'un sujet éminemment politique : c'est notre capacité à donner du contenu à la construction européenne et à concrétiser notre solidarité qui est en jeu.

Quite the opposite: it is an eminently political subject: it concerns our ability to give substance to European integration and demonstrate our solidarity through action.


En effet, le sentiment de solidarité qui nous anime tous et qui est à son origine est peut-être exprimé de bien jolie façon mais nous devons concrétiser notre solidarité, et c’est pourquoi nous avons, au nom de notre groupe parlementaire, encore introduit quelques amendements pour la renforcer. Entre autres afin que les actuels plans visant l’amélioration de la situation, à savoir les programmes de reconstruction entre autres, puissent être mis en pratique, mais nous devon ...[+++]

Among other things, this is to enable the existing plans for improving the situation to be put into practice, especially the reconstruction programmes, but we should also deliver the money that Europe had set aside for this.


Je partage Je partage l'affirmation résolue de notre soutien et de notre solidarité pour les organisations et les défenseurs des droits de l'homme, qui risquent quotidiennement leur vie dans des conflits partout dans le monde, afin de défendre des principes auxquels nous sommes attachés.

I share our strong statement of support and solidarity for human rights organisations and defenders, who risk their lives daily in conflict situations around the world to defend principles, which we hold dear.


Dans la seconde qui me reste, puisqu'on parle des droits fondamentaux, je voudrais m'indigner devant le silence et la complicité de la plupart des pays et institutions face au massacre en cours du peuple palestinien, auquel nous devrions affirmer un peu plus notre solidarité.

In the second that remains, and since we are talking about fundamental rights, I would like to express my indignation at the silence and complicity of most of the Member States and institutions with regard to the ongoing massacre of the Palestinian people, with whom we should be showing a little more solidarity.


Un nouveau "février 88", tout aussi solennel, tout aussi historique s'impose pour affirmer et concrétiser notre solidarité à l 'égard de l'Europe et du Monde.

Another "February 1988", equally significant, equally historic, is needed to demonstrate our solidarity with Eastern Europe and the rest of the world.


La poursuite des actions entreprises en direction des pays les moins favorisés participe de la même inspiration guidée par le sens de la responsabilité et la volonté de concrétiser notre solidarité et de promouvoir la démocratie et les droits de l'Homme.

Inspired by the same motives, it must pursue its efforts to help the less privileged countries, guided by a sense of responsibility and the resolve to translate solidarity into action and to promote democracy and human rights.


Comme le dit élégamment Agustina Bessa Luís: «Les limites de toutes choses sont plus diaphanes qu’on ne le pense».Il importe en revanche d’affirmer une décision politique sur le point jusqu’auquel nous somme disposés à projeter nos valeurs et notre solidarité dans ce vaste espace européen.

As Agustina Bessa Luís so elegantly put it: “The limits on all things are more diaphanous than we suppose”. We need therefore to take a political decision as to the extent to which we are prepared to project our values and our solidarity within the broad European area.


w