Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirme mon collègue pourra confirmer » (Français → Anglais) :

Je sais que ce n'est pas ce que le Parti libéral affirme, et je suis persuadé que ce n'est pas non plus ce que le NPD affirme. Mon collègue pourra confirmer ou infirmer ce que je viens de dire.

That is not what, I know, the Liberal Party is saying and I am pretty sure, and my colleague can confirm or deny it, it is not what the NDP is saying.


Mon confrère pourra confirmer et présenter des arguments concernant cette affirmation: seulement 23 % des inspections sont faites.

My colleague can confirm and make a case for this statement: only 23% of inspections are done.


Contrairement à ce qu'affirme mon collègue de Winnipeg-Nord, bon nombre de groupes s'opposent à ce projet de loi, notamment l'Association canadienne des policiers. Selon la presse d'aujourd'hui, le président de cette association, Tom Stamatakis, aurait affirmé ceci:

Contrary to the advice of my friend from Winnipeg North, there are a lot of groups opposing the bill, including Tom Stamatakis, the president of the Canadian Police Association, who is quoted in today's press as saying:


Le viol devient incontrôlable au Congo, comme l’a affirmé mon collègue.

Rape is becoming uncontrolled in Congo, as my colleague says.


Monsieur le Président, comme l’a affirmé mon collègue, la situation de la population rom en Europe ne se limite pas à un certain nombre de pays.

Mr President, as my fellow Member said, the situation of the Roma population in Europe is one which does not only concern a limited number of countries.


Comme l’ont affirmé mon collègue, M. Kallas, et la Présidence du Conseil, nous savons que le terrorisme reste une des plus grandes menaces pour nos valeurs et nos démocraties.

As my colleague, Mr Kallas, and the Council Presidency have said, we know that terrorism is still one of the greatest threats to our values and to our democracies.


Quant à la référence aux 1 000 soldats, M. Manley va comparaître devant le Comité des affaires étrangères et mon collègue pourra lui demander pourquoi il a réclamé 1 000 soldats de plus.

As for the reference to the 1,000 soldiers, Mr. Manley will be in front of the foreign affairs committee. My colleague can ask him the question as to why he asked for 1,000 people.


À ce comité, nous avons reçu un document, que mon collègue pourra certainement lire avec intérêt, et que le secrétaire parlementaire pourra aussi lire avec intérêt, qui a été préparé par Diane Riley, une docteure—pas au sens médical du terme, mais plutôt au sens de grade universitaire doctoral.

In the committee we were given a document, which my colleague might find worth reading as well, prepared by Diane Riley, a doctor, not in the medical sense of the term, but in the sense of having a university doctorate.


Je me réjouis que les amendements de mon collègue Marchiani confirmant le caractère criminel du tourisme sexuel impliquant des enfants aient été inclus, même si je regrette dans le même temps le rejet d’autres amendements proposés par mon collègue et qui, sans changer le sens général du texte, visaient à renforcer les principes qui y sont énonçés.

I am delighted Mr Marchiani’s amendments reaffirming the criminal nature of child sex tourism have been incorporated but, at the same time, I am disappointed at the rejection of other amendments tabled by my colleague which were intended to strengthen the principles set out in the text, without altering its general meaning.


Nous estimons que le service universel est un pilier et je suis convaincu que mon collègue pourra donner des garanties à la commission parlementaire idoine.

We believe that the universal service is a pillar and I am sure that my colleague will be able to provide reassurances to the appropriate parliamentary committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirme mon collègue pourra confirmer ->

Date index: 2023-03-04
w