Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirmations de notre collègue thomas » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de saluer le rapport de notre collègue, Thomas Mann, qui aborde plusieurs problèmes cruciaux auxquels devra faire face l’Union européenne dans un avenir proche, voire dès maintenant.

– Mr President, I would like to welcome the report of my colleague, Thomas Mann, that addresses several crucial issues that the European Union will be facing in the near future if not already now.


Il dit bien que cela doit se faire en respectant certaines règles, ce qui contredit l'affirmation de notre collègue conservateur, à savoir qu'on ne pourrait pas instaurer de règles.

He rightly said that certain rules must be followed. This contradicts our Conservative colleague, who said that rules cannot be established.


− (EN) Monsieur le Président, je tiens à intervenir en appui de l’affirmation de notre collègue, M. Campbell Bannerman.

– Mr President, I would like to speak in support of the contention made by my colleague, Mr Campbell Bannerman.


J'ai alors proposé que l'on offre à M. Fellegi et à Statistique Canada l'occasion de répondre aux affirmations de notre collègue.

I suggested at the time that we must give Dr. Fellegi and Statistics Canada the opportunity to reply to our colleague's representations.


Quant à l'affirmation que notre collègue de Halifax a faite hier voulant que la décision ait été prise il y a bien des jours et que les autorités américaines aient été informées, une fois de plus, il faut se rappeler que seul le Cabinet peut prendre une décision de cette nature et qu'il n'a pas rendu cette décision avant hier.

As to the assertion in the statement by the hon. member for Halifax yesterday that the decision was made many days ago and that American authorities had in fact been informed, once again it should be borne in mind that only cabinet can make a decision of this nature and that cabinet did not make this decision until yesterday.


En ce qui concerne l'affirmation de notre collègue sur le moyen de susciter l'intérêt pour le Canada rural, des endroits comme la Saskatchewan et le nord de l'Ontario.Brent Butt vient de Tisdale, une petite collectivité de la Saskatchewan.

On the member's point about selling rural Canada, places like Saskatchewan and northern Ontario, in my riding Brent Butt is from Tisdale, a small community in Saskatchewan.


J'aurais pu souscrire en général aux affirmations de notre collègue Thomas Mann et d'autres collègues encore.

I could accept most of the points made by Thomas Mann and others.


Ce faisant, il aurait dû indiquer que c'était un document de trois pages à sa connaissance, et qu'il n'en avait que deux en sa possession (1815) [Traduction] M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, je trouve les affirmations de notre collègue tout à fait remarquables.

He should have mentioned that, to his knowledge, it was a three-page document and that he had only two pages in his possession (1815) [English] Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, I find the comments made by the member simply remarkable.


- (DE) Notre collègue Thomas Mann a investi beaucoup d'énergie dans un rapport relatif à la proposition de directive en vue d'établir un cadre général pour l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail.

(DE) Our colleague, Thomas Mann, has invested a great deal of work in a report on the proposal for a Council directive establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation.


En ce qui concerne la proposition de directive, je voudrais, tout d'abord, féliciter notre collègue Thomas Mann pour l'excellent travail réalisé.

With regard to the proposal for a directive, I would like firstly to congratulate Mr Thomas Mann on the excellent work he has done.


w