Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires viking line " (Frans → Engels) :

Les arrêts de la Cour de justice de l’Union européenne dans les affaires Viking-Line et Laval ont suscité un vif débat quant à l’étendue des possibilités ouvertes aux syndicats pour défendre les droits des travailleurs dans des situations transfrontalières impliquant le détachement ou la délocalisation de sociétés.

The European Court of Justice Viking Line and Laval judgments triggered an intense debate about the extent to which trade unions are able to defend workers' rights in cross-border situations, involving posting or relocation of companies.


La Cour de justice des Communautés européennes a rendu ses arrêts dans les affaires Viking Line et Laval.

The European Court of Justice has issued its judgments in the Viking Line and Laval cases.


Le commissaire McCreevy a fortement soutenu l'avis des employeurs, surtout dans l'affaire Viking Line.

Commissioner McCreevy strongly supported the view of the employers’ side, particularly in the Viking Line case.


Dans l’affaire Viking Line, un tribunal britannique a soumis plusieurs questions à la Cour de justice européenne à propos de l'impact de l'article 43 du traité CE sur la liberté d'établissement et sur les actions syndicales alors que le cas de Laval traite de l'interprétation de la directive sur le détachement des travailleurs, ainsi que de l'article 49 du traité CE sur la libre prestation de services.

In the Viking Line case, a British Court referred several questions to the European Court of Justice about the impact of Article 43 of the EC Treaty, on freedom of establishment, on trade union actions while the Laval case was about the interpretation of the Posting of Workers' Directive and also Article 49 of the EC Treaty on the freedom to provide services.


Esko Seppänen Objet: Affaires Viking Line et Laval

Esko Seppänen Subject: Viking Line and Laval cases


Plus généralement, est-ce bien le moment de pousser les feux de la libre concurrence au détriment des garanties sociales et des droits syndicaux, comme viennent de l'illustrer deux jugements effarants de la Cour dans l'affaire Viking Line et, plus scandaleusement encore, dans l'affaire Vaxholm?

More generally, is this really the moment to be pushing free competition to the detriment of employment safeguards and trade union rights, as two alarming judgments by the Court of Justice – the Viking Line case and, more scandalously still, the Vaxholm case – have just illustrated?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires viking line ->

Date index: 2021-04-01
w