Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires sociales nous aurions pu profiter " (Frans → Engels) :

M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a également déclaré: «En exploitant pleinement le potentiel que présente la simplification, nous économiserons du temps et de l'argent que nous pourrons mettre à profit pour encourager la convergence so ...[+++]

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen said: "Using the full potential of simplification will save money and time that can be used instead for boosting social convergence across Europe".


Nous aurions certainement préféré que le gouvernement investisse davantage dans le programme de partenariat en technologie, par exemple, dont nous aurions pu profiter mais nous étions tout à fait disposés à examiner ce qui pouvait être fait, comment cela pouvait l'être, et à nous attaquer aux aspects qui ont un effet important sur les affaires.

Certainly we would have liked to have much more invested in, say, the technology partnership program, which we would have benefited from, but we were prepared to take a look at what was affordable, how it could be implemented, and to address those particular issues that are impacting commerce today.


Par cette décision, nous avons montré à la Commission que le Parlement est meilleur juge; nous aurions pu profiter de l’occasion pour aborder les inquiétudes justifiées de nos concitoyens et de nos entreprises concernant la protection de leurs données dans l’accord intérimaire, lequel est déjà en vigueur.

With this decision, we have shown the Commission we know better; we could have used the opportunity to address the justified concerns of our citizens and companies concerning the protection of their data in the interim agreement, which is already in force.


Tout d’abord, je pense que nous aurions pu profiter de l’occasion pour donner aux consommateurs des informations plus claires et pour, de cette manière, satisfaire les besoins croissants de l’environnement et des consommateurs.

Firstly, I think that we could have taken the opportunity to have given consumers clearer information and, in that way, met increasing environmental and consumer demands.


En pareil cas, il aurait pu joindre les rangs du Comité des affaires sociales, nous aurions pu profiter de son point de vue et il pourrait tirer parti du travail accompli par le comité jusqu'à maintenant.

In that event he could have joined the Social Affairs Committee and we could have had the benefit of his views and he could benefit from the committee's work so far.


Nous aurions pu profiter de l’occasion pour créer un lieu d’autoreprésentation de la civilisation commune que nous tentons de construire, qui fournit le cadre moral pour notre espace public européen.

The opportunity could have been taken to create a space for self-representation of the Community ethos that we are trying to construct, which provides the ethical framework for our European public space.


Étant donné l’écrasante unanimité au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, nous aurions pu approuver cette résolution hier.

This resolution could have been approved yesterday thanks to the level of unanimity within the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


D'ici à ce que nous revenions, après la prorogation — à moins bien sûr que le gouvernement ne puisse nous assurer qu'on ne prévoit pas proroger les travaux —, votre comité sera dissous et tous les efforts que vous aurez faits auront été vains et les renseignements que vous aurez recueillis et dont nous aurions pu profiter, inutiles.

By the time we get back, because of prorogation — that is, unless it can be denied by the government that there is no prorogation in sight — your committee will be dissolved and all your efforts and expertise, from which we could have benefited, will be for naught.


À titre d'exemple, si les ZIP, zones d'intervention prioritaire, et les CRE, conseils régionaux de l'environnement, avaient été consultés, nous aurions pu profiter de toutes leurs expertises.

By way of example, had the ZIPs, zones d'intervention prioritaire, and the CREs, the conseils régionaux de l'environnement, been consulted, we could have benefited from all their expertise.


Ainsi je suppose que l'un des domaines les plus importantsnous aurions pu profiter de l'expérience du nord de l'Alberta ou du nord de la Saskatchewan, c'était l'endroit où il fallait fixer des limites dans ces cas particuliers.

So I suppose one of the larger areas in which we could have benefited from northern Alberta's or northern Saskatchewan's learning was where to draw the line in these particular cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires sociales nous aurions pu profiter ->

Date index: 2021-04-15
w