Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires enron et parmalat " (Frans → Engels) :

Des noms tels que WorldCom, Enron et Parmalat, ainsi que la crise mexicaine et la crise asiatique, nous sont tous familiers.

We are all familiar with a lot of the names, such as the Mexican crisis, the Asian crisis, Enron, WorldCom and Parmalat.


Je pourrais parler des affaires Enron ou Parmalat, par exemple.

I could mention events concerning Enron or Parmalat, for example.


Je pense que ce que vous voyez ici, c'est le reflet d'une institution privée dans une institution publique, comme cela a été le cas dans la chute de Enron, de Parmalat, de Bre-X et des autres.

I think what you're seeing is a private institution reflection into a public institution, as when you look at the fall of Enron, Parmalat, Bre-X, and the rest of them.


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) À la suite des grands scandales financiers qui ont éclaté dans le monde, comme les affaires Enron et Parmalat, et étant donné leur nature systémique, la Commission cherche à montrer qu’elle a travaillé sur le sujet en vue d’améliorer la transparence des sociétés, autrement dit leur "gouvernance" (qui s’avère être la manière dont elles sont gouvernées) et leur sens de la "responsabilité sociale".

Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) Following the major financial scandals that have erupted across the world, such as the Enron and Parmalat cases – and their systemic nature, the Commission is seeking to show that it has been working on the matter, with a view to improving transparency in companies, in other words their ‘governance’, (which appears to be the way in which they are governed) and their sense of ‘social responsibility’.


Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) À la suite des grands scandales financiers qui ont éclaté dans le monde, comme les affaires Enron et Parmalat, et étant donné leur nature systémique, la Commission cherche à montrer qu’elle a travaillé sur le sujet en vue d’améliorer la transparence des sociétés, autrement dit leur "gouvernance" (qui s’avère être la manière dont elles sont gouvernées) et leur sens de la "responsabilité sociale".

Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) Following the major financial scandals that have erupted across the world, such as the Enron and Parmalat cases – and their systemic nature, the Commission is seeking to show that it has been working on the matter, with a view to improving transparency in companies, in other words their ‘governance’, (which appears to be the way in which they are governed) and their sense of ‘social responsibility’.


Il ne saurait y avoir d'illustrations plus parlantes que les affaires Enron et Parmalat.

There could be no more graphic illustration of that than the Enron and Parmalat affairs.


La deuxième question posée par les agences de notation de crédit dans le cadre des affaires Enron et Parmalat concerne le niveau de compétence du personnel de ces agences ainsi que la transparence de leur méthodologie.

The second issue regarding credit rating agencies in the context of Enron and Parmalat concerns the level of skill of agency staff, as well as the transparency of their methodology.


Des mesures complémentaires se sont parfois avérées nécessaires depuis le commencement du PASF, sous l’effet de certains événements et circonstances, comme les scandales financiers qui ont éclaté aux États-Unis et en Europe, et plus particulièrement l'affaire Enron -- et les suites que lui ont réservées les autorités américaines -- et l’affaire Parmalat.

In some cases, additional action has become necessary since the beginning if the FSAP, in response to events and circumstances, in particular accounting scandals in the United States and Europe, especially the Enron affair and the US government’s response to it, and then the Parmalat scandal.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, après l’affaire Enron - et c’est un des points sur lesquels je rejoins Theresa Villiers - certains en Europe ont pensé que ce genre d’affaires valait pour le capitalisme américain mais pas pour le capitalisme européen. Eh bien, avec l’affaire Parmalat , démonstration est faite de ce que le capitalisme européen du XXIe siècle ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, following the Enron affair – and this is one of the points on which I agree with Mrs Villiers – a number of people in Europe thought that this sort of thing was a feature of American, but not of European, capitalism. Well, the Parmalat affair demonstrates that wayward developments of a similar kind are not alien to twenty-first century European capitalism.


Services financiers: les services de la Commission publient une analyse des répercussions de l'affaire Enron

Financial services: Commission services publish analysis of repercussions of Enron collapse




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires enron et parmalat ->

Date index: 2023-06-25
w