Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre des affaires enron et parmalat » (Français → Anglais) :

La deuxième question posée par les agences de notation de crédit dans le cadre des affaires Enron et Parmalat concerne le niveau de compétence du personnel de ces agences ainsi que la transparence de leur méthodologie.

The second issue regarding credit rating agencies in the context of Enron and Parmalat concerns the level of skill of agency staff, as well as the transparency of their methodology.


Je pourrais parler des affaires Enron ou Parmalat, par exemple.

I could mention events concerning Enron or Parmalat, for example.


Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) À la suite des grands scandales financiers qui ont éclaté dans le monde, comme les affaires Enron et Parmalat, et étant donné leur nature systémique, la Commission cherche à montrer qu’elle a travaillé sur le sujet en vue d’améliorer la transparence des sociétés, autrement dit leur "gouvernance" (qui s’avère être la manière dont elles sont gouvernée ...[+++]

Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) Following the major financial scandals that have erupted across the world, such as the Enron and Parmalat cases and their systemic nature, the Commission is seeking to show that it has been working on the matter, with a view to improving transparency in companies, in other words their ‘governance’, (which appears to be the way in which they are governed) and their sense of ‘social responsibility’.


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) À la suite des grands scandales financiers qui ont éclaté dans le monde, comme les affaires Enron et Parmalat, et étant donné leur nature systémique, la Commission cherche à montrer qu’elle a travaillé sur le sujet en vue d’améliorer la transparence des sociétés, autrement dit leur "gouvernance" (qui s’avère être la manière dont elles sont gouvernées) ...[+++]

Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) Following the major financial scandals that have erupted across the world, such as the Enron and Parmalat cases and their systemic nature, the Commission is seeking to show that it has been working on the matter, with a view to improving transparency in companies, in other words their ‘governance’, (which appears to be the way in which they are governed) and their sense of ‘social responsibility’.


Il ne saurait y avoir d'illustrations plus parlantes que les affaires Enron et Parmalat.

There could be no more graphic illustration of that than the Enron and Parmalat affairs.


Des mesures complémentaires se sont parfois avérées nécessaires depuis le commencement du PASF, sous l’effet de certains événements et circonstances, comme les scandales financiers qui ont éclaté aux États-Unis et en Europe, et plus particulièrement l'affaire Enron -- et les suites que lui ont réservées les autorités américaines -- et l’affaire Parmalat.

In some cases, additional action has become necessary since the beginning if the FSAP, in response to events and circumstances, in particular accounting scandals in the United States and Europe, especially the Enron affair and the US government’s response to it, and then the Parmalat scandal.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, après l’affaire Enron - et c’est un des points sur lesquels je rejoins Theresa Villiers - certains en Europe ont pensé que ce genre d’affaires valait pour le capitalisme américain mais pas pour le capitalisme européen. Eh bien, avec l’affaire Parmalat , démonstration est faite de ce que le capitalisme européen du XXIe siècle ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, following the Enron affair – and this is one of the points on which I agree with Mrs Villiers – a number of people in Europe thought that this sort of thing was a feature of American, but not of European, capitalism. Well, the Parmalat affair demonstrates that wayward developments of a similar kind are not alien to twenty-first century European capitalism.


Le document souligne que l'UE travaille déjà sur la plupart des aspects réglementaires liés à l'affaire Enron dans le cadre de son plan d'action pour les services financiers, qui vise à établir un marché des capitaux efficace et compétitif méritant la confiance des investisseurs.

The paper emphasises that the EU is already working on most Enron-related regulatory issues through the Financial Services Action Plan, which aims to establish an efficient and competitive capital market that deserves investors' trust.


M. Cherry: Je crois que ce serait une réaction beaucoup trop violente si la principale préoccupation dans le cadre de vos délibérations et de nos activités était l'affaire Enron.

Mr. Cherry: I believe it would be a serious overreaction if, in your deliberations and in what our board does, we had Enron first and foremost in our minds.


Nous sommes heureux de pouvoir être utiles au comité dans le cadre de son examen de la situation actuelle du régime financier canadien et international après l'affaire Enron.

We are pleased to assist the committee in the examination of the state of the domestic and international financial system in the post-Enron world.


w