Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'affaire traîne depuis environ neuf ans.

Vertaling van "affaire traîne depuis " (Frans → Engels) :

Cette affaire traîne depuis des années.

The issue has dragged on now for a number of years.


L'affaire traîne depuis environ neuf ans.

It's been going on for about nine years now.


L'honorable Peter A. Stollery : Honorables sénateurs, cette affaire traîne depuis plus d'un an.

Hon. Peter A. Stollery: Honourable senators, this affair has now gone on for more than a year.


À cet égard, il doit être noté que cette affaire traînejà depuis bien longtemps - depuis 1999 en fait - et que ces travailleurs médicaux sont emprisonnés depuis maintenant 7 ans.

In this regard, it has to be observed that this case has already been dragged out for some considerable time – since 1999, in fact – and that these medical workers have been in custody for seven years now.


Le Parlement aurait également dû s’être prononcé depuis longtemps, mais dans ce genre d’affaires, nous sommes toujours à la traîne.

Parliament should also have given its opinion some time ago, but we always lag behind on these issues.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je commencerai par préciser à M. Piecyk que, dans toute cette affaire, la Commission peut garder la tête bien haute, car si nos propositions avaient été mises en œuvre, la catastrophe du Prestige n’aurait pas eu lieu ; en effet, il aurait déjà été mis à l’écart depuis plusieurs mois et il ne serait pas en train de sombrer.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would begin by saying to Mr Piecyk that on this issue the Commission can hold its head high, because if what we proposed had been done we would not have had the Prestige, because it would have been out of use for several months before it sunk.


Cette affaire traîne depuis des années, et je puis comprendre que vous soyez frustrés de la façon dont le cycle de l'Uruguay a influé sur vous à cet égard.

This issue has been around for a number of years, and I can understand your frustration with the way the Uruguay Round impacted you on this particular issue, and perhaps you felt a little let down.


Je considère que c'est la manière raisonnable de procéder. Le sénateur Moore : Cette affaire traîne depuis beaucoup trop longtemps.

Senator Moore: This has gone on way too long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaire traîne depuis ->

Date index: 2023-01-02
w