Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
8

Traduction de «affaire reportée sera examinée durant » (Français → Anglais) :

[8] Cette affaire reportée sera examinée durant une période supplémentaire d’une heure réservée aux affaires émanant des députés qui viendra s’ajouter au programme, habituellement après l’heure ordinaire d’ajournement quotidien.

[8] The rescheduled business is considered during an additional Private Members’ Hour, which is added to the daily schedule of the House, normally after the ordinary time of daily adjournment.


La question de la généralisation de la méthodologie et de la stratégie applicable au prochain cycle de la cartographie sera examinée durant le quatrième trimestre de 2002 en étroite concertation avec les États membres, à la lumière des besoins des utilisateurs et des résultats de l'exercice pilote.

The generalisation of the methodology and the strategy for implementing the next cycle of the mapping of excellence will be addressed in the fourth quarter of 2002 in close cooperation with the Member States, in the light of user needs and the outcome of the pilot exercise.


Ces affaires reportées seront examinées durant une période supplémentaire d’une heure réservée aux affaires émanant des députés qui viendra s’ajouter au programme quotidien de la Chambre.

The rescheduled business is considered during an additional Private Members’ Hour, which is added to the daily schedule of the House.


J'ai été extrêmement heureux d'entendre le premier ministre du Canada, lors du forum des entreprises Canada-Asie, lancer un fervent plaidoyer et dire que la question sera examinée durant sa visite et votre visite en Chine.

I was tremendously happy to hear the Prime Minister, at the Canada-Asia business forum, make a strong point that the issue will be explored during his and your visit to China.


K considérant que le 6 janvier 2011, le Président de la Cour suprême du Brésil a refusé la libération immédiate de Cesare Battisti, et a rouvert officiellement l'affaire qui sera examinée en février lorsque la Cour reprendra ses travaux,

K. whereas on 6 January 2011 the President of the Brazilian Supreme Court refused the immediate release of Cesare Battisti and officially reopened the case, which will be considered in February when the Court resumes work,


K considérant que le 6 janvier 2011, le Président de la Cour suprême du Brésil a refusé la libération immédiate de Cesare Battisti, et a rouvert officiellement l'affaire qui sera examinée en février lorsque la Cour reprendra ses travaux,

K. whereas on 6 January 2011 the President of the Brazilian Supreme Court refused the immediate release of Cesare Battisti and officially reopened the case, which will be considered in February when the Court resumes work,


Dans le plein respect de la structure des systèmes juridiques nationaux, il sera fait en sorte que les affaires d'enlèvement parental soient examinées par un nombre limité de juridictions, afin que les juges acquièrent l’expertise nécessaire.

In full respect of the structure of the national legal systems, it will be ensured that the parental child abduction cases are heard by a limited number of courts so that judges develop the necessary expertise.


La proposition sera examinée plus en détail par le Conseil "Justice et affaires intérieures".

The proposal will be further dealt with by the Justice and Home Affairs Council.


Durant les premières années de son existence, il est probable que cette juridiction sera saisie de relativement peu d'affaires.

During the first few years of its existence, it will probably have to deal with relatively few cases.


Le président a noté un certain nombre de points sur lesquels l'accent a été mis au cours du débat, parmi lesquels les questions relatives au commerce et à l'accès aux marchés, en particulier dans le contexte du prochain sommet UE/Amérique latine et Caraïbes; l'importance que revêt la participation active des pays candidats aux aspects extérieurs de la stratégie de l'Union pour le développement durable, qui sera examinée à Barcelone; et, la nécessité d'une cohérence globale dans ce domaine, pour laquelle l ...[+++]

The President noted a number of points highlighted in the discussion, including trade and market access issues, in particular in the context of the forthcoming EU-Latin American and Caribbean Summit; the importance of the active involvement of candidate countries in the external aspects of the Union's sustainable development strategy, which will be discussed in Barcelona; and the need for overall coherence in this area for which the "General Affairs" Council has an important role to play.


w