Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adressée aux ministres tony clement " (Frans → Engels) :

J'ai examiné un peu plus tôt la correspondance échangée entre le ministre Tony Clement et l'honorable George Abbott, qui étaient les deux principaux négociateurs à l'époque où on a décidé de ne pas mettre en place cette mesure.

I was looking earlier at the correspondence between Minister Tony Clement and the Honourable George Abbott, who were the two leads at the time when the decision was made not to proceed.


Par exemple, mon projet de loi sur le droit de réparer qui, au lieu d'être adopté en tant que loi, est devenu, à l'époque, un accord volontaire avec la collaboration du Parti conservateur et du ministre Tony Clement.

A good example is my right to repair bill, which instead of getting passed as legislation, it became a voluntary agreement with the cooperation of the Conservative Party and Minister Tony Clement at the time.


La position du Barreau au sujet du projet de loi C-32 a été exprimée dans une lettre du bâtonnier du Québec adressée aux ministres Tony Clement et James Moore, le 14 octobre dernier. Le Barreau cherche à placer le débat au niveau de principes qui doivent s'appliquer à l'ensemble des lois.

The Barreau's position on Bill C-32 was expressed in a letter from the president of the Barreau du Quebec addressed to Ministers Tony Clement and James Moore on October The Barreau is of the view that the debate should focus on the principles that should apply to all legislation.


Madame le leader du gouvernement au Sénat est une ministre influente, et j'aimerais lui demander de convaincre le ministre Tony Clement d'en faire un peu plus.

The government leader is a persuasive minister, and I would ask her to try to persuade Minister Tony Clement to do more.


Le Premier ministre, Tony Blair, a déclaré dans la lettre qu’il a adressée aux chefs de gouvernement avant la réunion informelle qui se tiendra demain à Hampton Court qu’il pensait qu’un accord pouvait et devait être atteint lors du Conseil de décembre et qu’il fera tout ce qui est en son pouvoir pour que ce soit le cas.

The Prime Minister, Tony Blair, said in his letter to Heads of Government ahead of the informal meeting that will take place tomorrow at Hampton Court, that he believes agreement can and should be reached at the December Council, and that he will make every effort personally to achieve it by then.


21. fait part de son soutien à l'intensification future des actions que mènera le Quartet dans la région; considère que la lettre des ministres des affaires étrangères des États membres méditerranéens de l'Union européenne adressée le 6 juillet 2007 à Tony Blair, nouveau représentant du Quartet, constitue un message encourageant et une marque de soutien à sa mission;

21. Expresses its support for future intensified actions to be taken by the Quartet in the region; considers the letter of the Foreign Ministers of Mediterranean EU Member States of 6 July 2007, addressed to the recently appointed Quartet representative Tony Blair, an encouraging message and support for his mission;


21. fait part de son soutien à l'intensification future des actions que mènera le Quartet dans la région; considère que la lettre des ministres des affaires étrangères des États membres méditerranéens de l'Union européenne adressée le 6 juillet 2007 à Tony Blair, nouveau représentant du Quartet, constitue un message encourageant et une marque de soutien à sa mission;

21. Expresses its support for future intensified actions to be taken by the Quartet in the region; considers the letter of the Foreign Ministers of Mediterranean EU Member States of 6 July 2007, addressed to the recently appointed Quartet representative Tony Blair, an encouraging message and support for his mission;


21. fait part de son soutien à l'intensification future des actions que mènera le Quatuor dans la région; considère que la lettre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays méditerranéens adressée le 6 juillet dernier à Tony Blair, nouveau représentant du Quatuor, constitue un message encourageant et une marque de soutien à sa mission;

21. Expresses its support for future intensified actions to be taken by the Quartet in the region; considers the letter of the Foreign Ministers of Mediterranean EU Member States of 6 July 2007, addressed to recently appointed Quartet Representative Tony Blair, an encouraging message and support for his mission;


J'estime que le ministre Tony Clement a bien su expliquer aux Canadiens que, s'il y a une question à laquelle nous sommes sensibilisés et qui préoccupe grandement les Canadiens, c'est bien la sécurité des aliments et des produits.

I believe that Minister Tony Clement has done a good job of explaining to Canadians that one issue we are well aware of and that is of great concern to Canadians is food and product safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adressée aux ministres tony clement ->

Date index: 2021-10-27
w