Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adresser mes très sincères félicitations » (Français → Anglais) :

M. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui, au nom de tous les habitants de Tobique—Mactaquac, adresser mes très sincères félicitations aux nouvelles championnes junior de curling féminin.

Mr. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I rise today to offer heartfelt congratulations to the new Canadian junior women's curling champions on behalf of all citizens of Tobique—Mactaquac


Je me joins à mes électeurs de la collectivité ukrainienne et à tous les Canadiens pour adresser mes très sincères condoléances aux survivants et aux familles de ceux qui souffrent à cause de cette catastrophe.

I join my constituents in the Ukrainian community and all Canadians in extending my deepest sympathy to the survivors and to the families of those who are now suffering as a result of this disaster.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude et adresser mes plus sincères félicitations et compliments au rapporteur et aux rapporteurs fictifs pour leur coopération et leur compétence.

– Mr President, firstly, I would like to express my gratitude and give my sincerest congratulations and compliments to the rapporteur and fellow shadow rapporteurs for their good cooperation and understanding.


– (PT) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes plus sincères félicitations à ma collègue Mme Sârbu pour l’excellent travail effectué sur ce rapport.

– (PT) Mr President, I would like to offer my sincerest congratulations to my colleague, Mrs Sârbu, on the excellent job done on the report.


Enfin, je voudrais adresser mes plus sincères félicitations, de même que mes remerciements les plus vifs, à Reino Paasilinna pour notre excellente collaboration ainsi que pour son extraordinaire rapport.

Finally may I convey my warmest congratulations and thanks to Reino Paasilinna for excellent cooperation, and my congratulations on a superb report.


- (PL) Monsieur le Président, je souhaiterais adresser mes plus sincères félicitations au rapporteur, M. Varela, pour son très brillant rapport sur les relations économiques et commerciales entre l’Union européenne et le Mercosur en vue de la conclusion d’un accord d’association interrégional.

– (PL) Mr President, I would like to extend my heartfelt congratulations to the rapporteur, Mr Varela, for his extremely successful report on economic and trade relations between the European Union and Mercosur with a view to the conclusion of an interregional association agreement.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes plus sincères félicitations à nos deux rapporteurs, qui ont préparé les débats d'aujourd'hui pour le compte de notre commission.

– Mr President, I would like to start by giving my warmest congratulations to our two rapporteurs who have prepared our debates today on behalf of our committee.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, j'ai eu l'occasion, à l'heure du lunch, de m'entretenir avec le président Clinton et, au nom du Parlement canadien et des Canadiens, je lui ai adressé mes plus sincères félicitations et mes meilleurs voeux pour son deuxième mandat.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, during the lunch break, I had a chance to talk to President Clinton and, speaking on behalf of the Parliament of Canada and all Canadians, I offered him my sincere congratulations and my best wishes for a second term.


Je tiens à adresser mes plus sincères félicitations aux responsables de la Veselka Ukrainian Culture and Heritage Church qui ont toujours recherché l'excellence.

I would like to extend my most sincere congratulations to the Veselka Ukrainian Culture and Heritage Church for its commitment to excellence.


Au nom des fiers Canadiens et Canadiennes de notre grande nation, je vous adresse mes plus sincères félicitations en cette ouverture de la deuxième session de la quarante et unième législature du Canada.

I come before you today as one proud Canadian among a vast nation of these, sincere in congratulation on this opening day of the Second Session of the Forty-first Parliament of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adresser mes très sincères félicitations ->

Date index: 2022-10-19
w