Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adoptée cela aura inévitablement » (Français → Anglais) :

À mon avis, il est clair que si cette motion est adoptée, cela aura inévitablement pour conséquence de réduire la place des provinces au COSEPAC puisque, selon ce qu'on nous dit, il y a 13 membres des provinces au sein du COSEPAC, et 18 membres de la partie gouvernementale.

In my opinion, it is clear that if this motion passes, it will inevitably lead to a reduction of the space occupied by the provinces within COSEWIC, because from what we have been told there are 13 members from the provinces and 18 members from the government on COSEWIC.


Afin de tenir son engagement, le gouvernement devra examiner tous les programmes et toutes les activités du gouvernement, et cela aura inévitablement des répercussions sur les organismes et les services.

The government will obviously have to look at all programs and areas of government. Agencies and services will obviously be affected by this.


17. invite la Commission à réviser, à la lumière de la Charte, les domaines de l’ancien troisième pilier (coopération policière et judiciaire dans les affaires pénales); rappelle qu’il recommandait, dans sa résolution du 25 novembre 2009 sur le programme de Stockholm , une révision cohérente de cette législation; rappelle aussi à la Commission qu’à compter du 1 décembre 2014, toute une législation adoptée dans un cadre constitutionnel totalement différent s’appliquera telle quelle dans l’Union et que cela ...[+++]

17. Calls on the Commission to revise the former third pillar domain (police and judicial cooperation in criminal matters) in the light of the Charter; recalls the recommendation made in its resolution of 25 November 2009 on the Stockholm Programme asking for a consistent revision of this legislation and reminds the Commission that on 1 December 2014 all legislation adopted in a totally different constitutional framework will be applied as such in the EU and will unduly affect the rights of the individual under EU jurisdiction;


15. invite la Commission à réviser, à la lumière de la Charte, les domaines de l’ancien troisième pilier (coopération policière et judiciaire dans les affaires pénales); rappelle qu’il recommandait, dans sa résolution du 25 novembre 2009 sur le programme de Stockholm, une révision cohérente de cette législation; rappelle aussi à la Commission qu’à compter du 1 décembre 2014, toute une législation adoptée dans un cadre constitutionnel totalement différent s’appliquera telle quelle dans l’Union et que cela ...[+++]

15. Calls on the Commission to revise the former third pillar domain (police and judicial cooperation in criminal matters) in the light of the Charter; recalls the recommendation made in its resolution of 25 November 2009 on the Stockholm Programme asking for a consistent revision of this legislation and reminds the Commission that on 1 December 2014 all legislation adopted in a totally different constitutional framework will be applied as such in the EU and will unduly affect the rights of the individual under EU jurisdiction;


Si la motion n 8 est adoptée, cela aura pour effet de limiter le processus législatif dans son ensemble au cours des deux prochains jours de travaux à la Chambre.

If Motion No. 8 passes, we are in effect going to be limited to the entire legislative process in this House over the next two days.


Cela aura inévitablement des conséquences dommageables pour les objectifs collectifs de l'UE: on estime qu'entre 2006 et 2010, un peu plus de 17 milliards d'euros en AOD seront irrémédiablement perdus.

This will inevitably harm the EU collective target. It is estimated that during the period 2006-2010 approximately over €17 billion of ODA will be completely lost.


Le fait est que le monde est organisé de manière totalement injuste, avec des inégalités croissantes entre le Nord industrialisé et le Sud sous-développé. Dire que cela aura inévitablement des conséquences explosives n’est plus une simple affirmation que font quelques pionniers de la société mondiale: ce qui était jusqu’à présent un sujet abordé par des spécialistes figure maintenant à l’agenda des généralistes.

The fact that the world is organised in an immensely unjust manner, with increasing inequalities between the industrialised North and the under-developed South, and that that will inevitably have explosive consequences, is no longer something that is just stated by a few of us pioneers in world society: something that was being dealt with by specialists is now on the agenda of the generalists.


Cela aura inévitablement une incidence sur les décisions d'approuver et d'autoriser des projets de recherche, en raison du fait que ces sociétés seront bien représentées au sein du conseil d'administration.

This will inevitably be worked into the decisions to approve and license research projects which may arise by virtue of the fact that these companies will be represented quite well on the board.


Mais lorsque cela aura lieu, il y aura inévitablement des conflits entre la Cour européenne des droits de l'homme et la Cour de justice des Communautés européennes.

When that happens, however, there will be an inevitable clash between the Court of Human Rights and the EC Court of Justice.


Si vous souhaitez proposer votre motion et qu'elle est adoptée, cela aura une incidence sur les amendements de Mme Mourani.

If you want to move your motion now and if it passes, it will affect Madame Mourani's amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptée cela aura inévitablement ->

Date index: 2023-06-05
w