Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adopté une position nettement opposée " (Frans → Engels) :

Hier soir, MM. Tannock et Van Orden ont adopté une position radicalement opposée.

Last night, Mr Tannock and Mr Van Orden argued for the complete opposite.


Il va de soi que la délégation au Parlement européen du Mouvement Jobbik pour une meilleure Hongrie a voté pour la résolution du Parlement européen en faveur de l’adoption du rapport Goldstone et de la mise en œuvre de ses recommandations. Parallèlement, nous présentons nos excuses aux victimes palestiniennes parce que le gouvernement hongrois, d’une façon honteuse et diamétralement opposée à l’opinion populaire hongroise, persiste à adopter une position contra ...[+++]

Naturally, the delegation to the European Parliament of the Jobbik Movement for a Better Hungary voted in support of the European Parliament’s resolution on the acceptance and implementation of the Goldstone recommendations and, at the same time, we apologise to the Palestinian victims because the Hungarian Government, shamefully and in diametrical opposition to Hungarian popular opinion, continually adopts a position contrary to t ...[+++]


Il est assez étrange que le président de la commission, M. Sifunakis, adopte une position diamétralement opposée à ce qui a été décidé en commission, mais c’est ainsi.

It is quite amazing that the chairman of the committee, Mr Sifunakis, takes a completely opposite view to what has been decided in the committee, but so be it.


- (IT) Monsieur le Président, la protection des intérêts financiers de l'Union européenne semble servir de prétexte à la création - et ceci semble être l'objectif principal - d'un super-procureur, quasiment un trait d'union avec l'institution du mandat d'arrêt européen, selon une approche visant à remplacer les juridictions nationales : une approche par rapport à laquelle le gouvernement italien a adopté une position nettement opposée, dûment motivée à plusieurs reprises.

– (IT) Mr President, it appears that protection of the European Union’s financial interests is being taken as an excuse for the creation – and this seems to be the principle aim – of a super-prosecutor, which is virtually bound up with the establishment of the European arrest warrant, on a line seeking to replace national jurisdictions: a line on which the Italian Government has taken a stance of clear opposition, with precise explanations given on several occasions.


La décision rendue dans cette affaire était différente de celle qu'allait prendre la Cour suprême de l'Ontario en juillet 2002 dans l'affaire Halpern c. Canada, dans laquelle les juges ont adopté une position diamétralement opposée.

This decision was different from the one that came in July 2002 in Halpern v. Canada in the Ontario Supreme Court in which the justices ruled precisely the opposite.


Je ne sais pas ce qui s'est passé au cours des dix derniers mois, mais vous semblez avoir adopté une position diamétralement opposée.

I do not know what happened in the last 10 months, but you seem to have adopted an opposite position.


Dès lors que les déclarations de M. Berlusconi sont diamétralement opposées à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne signée et proclamée par les présidents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission au Sommet de Nice, le 7 décembre 2000, le Conseil peut-il adopter une position officielle et concertée à ce sujet ?

In view of the fact that Mr Berlusconi's statements are totally contrary to the EU Charter of Fundamental Rights, as signed and proclaimed by the Presidents of the European Parliament, the Council and the Commission at the European Council meeting in Nice on 7 December 2000, can the Council state its official and collective position on this matter?


Tout en adoptant des positions résolument opposées sur cette question, les syndicats et le patronat ont reconnu que l'utilisation de travailleurs de remplacement dans le but de miner la capacité de représentation de syndicats, plutôt que comme moyen de poursuivre des objectifs de négociation légitime, devrait être considérée comme une pratique déloyale de travail.

While holding firmly opposing views on the replacement workers issue, both labour and management agreed that their use for the purpose of undermining a union's representational capacity rather than the pursuit of legitimate bargaining objectives should be an unfair labour practice.


Maintenant, comme nous l'avons entendu, sans la moindre honte, ils adoptent une position diamétralement opposée, car ils doivent affronter, en tant que gouvernement, la réalité qu'est la mondialisation de l'économie et trouver les meilleurs moyens pour s'y adapter.

Now, as we have heard, without the faintest of blushes, they take a diametrically opposite position as they must cope with the realities of a global economy and how best as a government to cope with it.


J'ai été plutôt heureuse, honorables sénateurs, de voir le chef du Parti libéral de l'Alberta — poste qu'a déjà occupé l'honorable sénateur — adopter une position pratiquement opposée à celle de l'honorable sénateur et de son leader à la Chambre des communes.

I was somewhat pleased, honourable senators, to see the leader of the Liberal Party of Alberta — which was a position the honourable senator once held — take a position quite the opposite to the one that the honourable senator and his leader in the House of Commons take.


w