Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adopté une politique diamétralement opposée " (Frans → Engels) :

Il va sans dire que le revenu moyen du Venezuela, qui avait adopté une politique diamétralement opposée, est parmi les plus faibles du monde.

Needless to say, the average income in Venezuela, which has pursued an exact opposite policy, is amongst the lowest in the world.


Troisièmement, les ambiguïtés de l'arrêt Powley sur les limites géographiques définissant un territoire métis — Jean Teillet et Jason Madden ont abordé la question dans leur témoignage — et sur l'existence d'une communauté historique ont entraîné des interprétations juridiques et des réactions politiques diamétralement opposées en ce qui concerne la reconnaissance et la portée géographique des droits conférés aux Métis et à leurs communautés en vertu de l'article 35. Et je voudrais vous citer peut-être l'exemple le plus flagrant de ré ...[+++]

Third, ambiguities in the Powley decision with respect to geographical boundaries for identifying Metis territory, which both Jean Teillet and Jason Madden testified to in regards to this issue, and the existence of an historical community have resulted in vastly different legal interpretations and political responses to the recognition of the existence of section 35 rights-bearing Metis individuals in communities and the geographical scope of Metis Aboriginal rights, and I would add here that perhaps one of the most glaring examples of this is the significant change in the Metis harvesting rights policy in Alberta with the change in gov ...[+++]


Je veux donc profiter de l’occasion qui m’est donnée pour dénoncer l’hypocrisie de cette grande messe médiatique qu’est le sommet du G20, qui proclame sa volonté de s’attaquer aux paradis fiscaux tout en menant une politique diamétralement opposée. Voilà ce que je voulais dire.

I would thus like to take this opportunity to complain about the hypocrisy of having a good media show, the G20 summit, which claims it will take on tax havens, and in practice a policy that is diametrically opposed to what has been said. That is what I wanted to say.


G. considérant que le fait que le même tribunal ait adopté une attitude diamétralement opposée dans deux affaires en grande partie similaires équivaut à une inégalité de traitement abusive, ce qui donne à penser que Gabriele Albertini est l'objet de poursuites inéquitables,

G. whereas the fact that the self-same court has adopted a diametrically opposed attitude in two substantially similar cases amounts to unreasonable unequal treatment which leads to the suggestion that Gabriele Albertini is being unfairly prosecuted,


G. considérant que le fait que le même tribunal ait adopté une attitude diamétralement opposée dans deux affaires en grande partie similaires équivaut à une inégalité de traitement abusive, ce qui donne à penser que Gabriele Albertini est l'objet de poursuites inéquitables,

G. whereas the fact that the self-same court has adopted a diametrically opposed attitude in two substantially similar cases amounts to unreasonable unequal treatment which leads to the suggestion that Gabriele Albertini is being unfairly prosecuted,


La décision rendue dans cette affaire était différente de celle qu'allait prendre la Cour suprême de l'Ontario en juillet 2002 dans l'affaire Halpern c. Canada, dans laquelle les juges ont adopté une position diamétralement opposée.

This decision was different from the one that came in July 2002 in Halpern v. Canada in the Ontario Supreme Court in which the justices ruled precisely the opposite.


Le Comité pense qu'il faudra sérieusement prendre en considération la politique des «forfaits tout compris», que les entreprises ont été nombreuses à adopter dans beaucoup d'États membres, car elle a débouché au final sur des résultats diamétralement opposés à ceux qui étaient escomptés: comme on ne le voit malheureusement que trop bien, le modèle des clubs tout compris et des grandes unité ...[+++]

The EESC believes that the ‘all-inclusive’ approach adopted by many companies in a large number of Member States must be seriously addressed, as it is having completely the opposite effect to the desired one. It is all too clear that the problems for SMEs in regions that are home to all-inclusive clubs and big hotel groups have been exacerbated.


Je ne sais pas ce qui s'est passé au cours des dix derniers mois, mais vous semblez avoir adopté une position diamétralement opposée.

I do not know what happened in the last 10 months, but you seem to have adopted an opposite position.


Nos citoyens exigent une politique diamétralement opposée, une politique de paix, de coexistence pacifique entre les nations, de résolution des différends sans recours à la violence et à la guerre, une politique de désarmement et de paix.

Our people are demanding a diametrically opposed policy, a policy of peace, of peaceful coexistence of nations, of differences resolved without resorting to violence and war, a policy of disarmament and peace.


Maintenant, comme nous l'avons entendu, sans la moindre honte, ils adoptent une position diamétralement opposée, car ils doivent affronter, en tant que gouvernement, la réalité qu'est la mondialisation de l'économie et trouver les meilleurs moyens pour s'y adapter.

Now, as we have heard, without the faintest of blushes, they take a diametrically opposite position as they must cope with the realities of a global economy and how best as a government to cope with it.


w