Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adopté aujourd'hui démontre » (Français → Anglais) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommes résolus à soutenir les changements qui peuvent aider à apporter la stabilité en Libye.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


Les deux programmes de coopération que la Commission a adoptés aujourd'hui démontrent que l'UE souhaite demeurer un partenaire fiable, qui continuera à partager avec l'Algérie ses instruments et son expérience de la transition vers une démocratie solide, une économie inclusive et durable, et un état qui répond aux aspirations de la population".

The two cooperation programmes which the Commission adopted today demonstrate the EU’s commitment to remaining a reliable partner and also its willingness to share with Algeria its instruments and experience of transition towards a strong democracy, an inclusive and sustainable economy and a State which meets the aspirations of its people’.


La grande majorité de ces gens sont des personnes loyales, respectueuses de la loi. Dans leur cœur, la grande majorité d'entre eux n'ont rien d'autre que de la méfiance, de la crainte et de la haine pour les deux dictateurs, Mussolini et Hitler [.] nous devrions faire preuve de tolérance et même de gentillesse et de sympathie pour la position dans laquelle ils se trouvent aujourd'hui [.] démontrer manifestement notre amitié et notre sympathie à l'égard de leur difficile situation [.] les enseignants et les parents de nos enfants devraient voir à ce que les jeunes anglo-saxons, garçons et filles, ne se moquent pas de leurs camarades d'ori ...[+++]

The great majority of these people are loyal, law-abiding folk; In their hearts, the great majority have nothing but mistrust, fear and hatred for the two dictators, Mussolini and Hitler we should show tolerance and even kindliness and sympathy for the position in which they find themselves to-day show unmistakably our friendship and sympathy in their difficult situation the teachers in the public schools and the parents of our scholars should see to it that our Anglo-Saxon boys and girls do not taunt or ostracize these boys and girls of foreign origin By doing so we will warm these people to the land of their adoption


L’Acte pour le marché unique dont nous débattons aujourd’hui et les résultats des consultations sociales démontrent au delà de tout doute possible que l’harmonisation du marché européen n’est pas uniquement affaire d’économie au sens large, mais nécessite également l’adoption de lois visant à aider le citoyen ordinaire à tirer pleinement parti des chances offertes par le marché intérieur de l’UE.

The Single Market Act which we are debating, today, and the results of the social consultations show unequivocally that harmonisation of the EU market involves not just economic processes in the broad sense of the word, but also legislative solutions which are intended to help ordinary citizens in making full use of the opportunity presented by the EU’s internal market.


Par conséquent, les travailleurs et la population s’opposent à ces mesures, comme le démontrent la manifestation de samedi au Portugal qui comptait plus de 300 000 personnes, et cette opposition est présente aujourd’hui au parlement portugais, où la majorité des députés vont certainement adopter le même comportement pour le quatrième train de mesures d’austérité.

Therefore the workers and the peoples are opposing such measures, as happened on Saturday in Portugal at a demonstration involving more than 300 000 people, and is happening today in the Portuguese Parliament, where the majority of its Members will surely do the same to the fourth austerity package.


En adoptant aujourd’hui cette communication, la Commission a démontré sa détermination à poursuivre la mise en œuvre de nos priorités stratégiques malgré le retard pris pour parvenir à un accord sur le financement futur de l’UE».

By adopting this Communication, the Commission has shown its determination to press on with our strategic priorities, despite the delay in reaching agreement on the future finances of the EU”.


Toujours est-il que, avec une volonté de progresser dans ce débat, et peut-être aussi de contribuer à ce que ces normes internationales deviennent la référence partout dans le monde, ce Parlement souhaite aujourd'hui l'adoption de la norme IFRS 8 et démontre ainsi à la fois son sens du sérieux dans la procédure d'adoption des normes comptables et aussi son sens de la responsabilité.

Through its desire to move forward with this debate and perhaps also to contribute to the international standards becoming the reference throughout the world, Parliament still wants to adopt the IFRS 8 standard today and this demonstrates both its sense of earnestness in the procedure for adopting the accounting standards and also its sense of responsibility.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


L'adoption de votre avis aujourd'hui, dans les trois mois qui ont suivi la transmission des deux initiatives, démontre la volonté et la capacité du Parlement européen, de sa commission des libertés publiques et de son rapporteur de contribuer à la réalisation du SIS II dans les meilleurs délais.

The adoption of your opinion today, within the three months which have followed the delivery of the two initiatives, demonstrates the will and capacity of the European Parliament, of its Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs and its rapporteur, to contribute to the creation of the SIS II as soon as possible.


Les litiges en question ont eu lieu il y a plus d'un an et se sont réglés à la suite des pressions des consommateurs, bien après tout le monde, alors que les problèmes sont chose du passé, que les provinces commencent à prendre leurs responsabilités, que les câblodistributeurs se sont autodisciplinés, des parlementaires fédéraux voudraient aujour-d'hui faire adopter cette loi.

The disputes in question took place over a year ago and were resolved subsequently, under pressure from consumers. Well after everyone else, when the problems are a thing of the past, when the provinces are beginning to assume their responsibilities, when the cable companies have regulated themselves, the federal government would now like to pass this bill today.


w