Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adolescents devrait donc " (Frans → Engels) :

Ainsi, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents devrait donc comporter des dispositions habilitantes aussi souples que possible sur la prestation de services de soutien aux jeunes et aux membres de leurs familles, particulièrement lorsque les parents ont du mal à faire face ou sont incapables de soutenir adéquatement l'enfant ou l'adolescent dont le comportement est criminel.

Thus the Youth Criminal Justice Act should provide maximum flexibility in enabling services and support to the young person and his or her family, particularly where the parents are struggling or where they lack the ability to adequately support the child or young person involved in the offending behaviour.


Il devrait être possible de connaître les raisons d'une recommandation donnée de placement et de dire ce que l'on en pense; il est donc essentiel que l'adolescent soit représenté par un avocat.

There should be an opportunity to know the reasons why someone might make a particular recommendation for placement and an opportunity to say something about it, and representation by counsel is critical.


Je dirais donc que s'ils ne sont pas venus devant le comité.vous n'avez peut-être pas entendu beaucoup de gens (1105) M. Garry Breitkreuz: Devrait-on combiner l'âge du consentement avec une exception lorsqu'il y a peu d'écart sur le plan de l'âge entre l'adolescent et la personne qui l'agresse?

So with respect, the fact they haven't come before the committee.you haven't heard from a lot of people (1105) Mr. Garry Breitkreuz: Should the age of consent be combined with a difference in age between the one who is abusing the younger person and the young person?


Les études auraient démontré que l’approche punitive serait inefficace pour lutter contre la délinquance juvénile, car les adolescents agissent souvent impulsivement et sans prendre conscience des conséquences possibles(64). De l’avis de plusieurs, dont l’ancien procureur général et juge en chef de la Cour de l’Ontario, la prévention serait donc la clé, et non pas la dissuasion par l’imposition de peines plus sévères(65). En particulier, le gouvernement devrait se penche ...[+++]

Studies suggest that a punitive approach may be ineffective in combatting youth crime, since young people often act on impulse, without thinking about the possible consequences (64) A number of people, including the former attorney general and chief justice of Ontario, regard prevention as the key, rather attempted deterrence in the form of stiffer sentences (65) These critics feel that the government should look into the disturbing problem of the large number of inmates with mental health problems (66)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adolescents devrait donc ->

Date index: 2025-02-01
w