Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "admises parce qu’elles " (Frans → Engels) :

Est-ce que les observations que vous avez faites concernant la menace à la santé et à la sécurité publiques se fondent sur des exemples concrets de cas de personnes qui ont été admises au Canada et qui ont été la source de problèmes parce qu'elles étaient porteuses d'une maladie infectieuse ou parce qu'elles étaient engagées dans des activités criminelles?

Are the statements you've made with regard to the potential for danger to Canada—health safety, public safety, and that kind of thing—based on actual evidence of cases where people were allowed in and caused some problems, either in terms of infectious disease or in terms of criminal activity?


Qu'en est-il de toutes ces personnes qui s'adressent à nous dans nos circonscriptions parce qu'elles ont été approuvées comme visiteurs aux États-Unis et qu'elles veulent venir au Canada mais qu'elles ne sont pas admises chez nous ou que nos règles sont différentes mais elles se retrouvent dans le système?

What about all the casework we get in our ridings from visitors who have been approved to come to the States and want to come into Canada, but they're not allowed or our rules are different, but they're in the system?


Si les modifications peuvent être admises parce qu’elles n’affectent pas la conformité de la gestion du FIA par le gestionnaire avec la présente directive ou le respect de la présente directive par le gestionnaire, les autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire informent sans retard les autorités compétentes de l’État membre d’accueil du gestionnaire de ces modifications.

If the changes are acceptable because they do not affect the compliance of the AIFM’s management of the AIF with this Directive, or the compliance by the AIFM with this Directive otherwise, the competent authorities of the home Member State of the AIFM shall, without delay, inform the competent authorities of the host Member State of the AIFM of those changes.


Si les modifications peuvent être admises parce qu’elles n’affectent pas la conformité de la gestion du FIA par le gestionnaire avec la présente directive ou le respect de la présente directive par le gestionnaire, les autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire informent sans retard inutile les autorités compétentes de l’État membre d’accueil du gestionnaire de ces modifications.

If the changes are acceptable because they do not affect the compliance of the AIFM’s management of the AIF with this Directive, or the compliance by the AIFM with this Directive otherwise, the competent authorities of the home Member State of the AIFM shall, without undue delay, inform the competent authorities of the host Member States of the AIFM of those changes.


Si les modifications peuvent être admises parce qu’elles n’affectent pas la conformité de la gestion du FIA par le gestionnaire avec la présente directive ou le respect de la présente directive par le gestionnaire, les autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire informent sans retard l’AEMF de ces modifications dans la mesure où les modifications concernent la cessation de la commercialisation de certains FIA ou la commercialisation de nouveaux FIA et, le cas échéant, les autorités compétentes des États membres d’accueil du gestionnaire.

If the changes are acceptable because they do not affect the compliance of the AIFM’s management of the AIF with this Directive, or the compliance by the AIFM with this Directive otherwise, the competent authorities of the home Member State of the AIFM shall, without delay, inform ESMA in so far as the changes concern the termination of the marketing of certain AIFs or additional AIFs marketed and, if applicable, the competent authorities of the host Member States of the AIFM of those changes.


Si les modifications peuvent être admises parce qu’elles n’affectent pas la conformité de la gestion du FIA par le gestionnaire avec la présente directive ou le respect de la présente directive par le gestionnaire, les autorités compétentes de l’État membre de référence informent sans retard l’AEMF de ces modifications, dans la mesure où les modifications concernent la cessation de la commercialisation de certains FIA ou la commercialisation de FIA supplémentaires et, le cas échéant, les autorités compétentes des États membres d’accueil du gestionnaire.

If the changes are acceptable because they do not affect the compliance of the AIFM’s management of the AIF with this Directive or the compliance by the AIFM with this Directive otherwise, the competent authorities of the Member State of reference shall, without delay, inform ESMA in so far as the changes concern the termination of the marketing of certain AIFs or additional AIFs being marketed and, in so far as applicable, the competent authorities of the host Member States of the AIFM of those changes.


Si les modifications peuvent être admises, parce quelles n’affectent pas la conformité de la gestion du FIA par le gestionnaire avec la présente directive ou le respect de la présente directive par le gestionnaire, les autorités compétentes de l’État membre de référence informent sans retard l’AEMF de ces modifications, dans la mesure où les modifications concernent la cessation de la commercialisation de certains FIA ou la commercialisation de FIA supplémentaires et, le cas échéant, les autorités compétentes des États membres d’accueil.

If the changes are acceptable because they do not affect compliance of the AIFM’s management of the AIF with this Directive, or compliance by the AIFM with this Directive otherwise, the competent authorities of the Member State of reference shall, without delay, inform ESMA in so far as the changes concern the termination of the marketing of certain AIFs or additional AIFs being marketed and, in so far as applicable, the competent authorities of the host Member States of those changes.


M. Nick Summers: Je reviens sur l'exemple de Judith. Si cette jeune fille vient au Canada et n'est pas admise comme réfugiée, elle ne peut pas rentrer aux États-Unis pour retrouver ses parents qu'elle a maintenant retrouvés parce que, ayant été tenue pour être une réfugiée au Canada, elle n'a plus le droit de faire cette prétention aux États-Unis.

Mr. Nick Summers: Just to follow up on Judith's example, if that young girl comes to Canada and isn't accepted as a refugee by Canada, she can't go back to the States to join with her parents who have now been found, because, having been found to be a refugee in Canada, she's not eligible to make a claim in the United States.


Pour toutes ces raisons, il est clair que la Commission de l'immigration et du statut de réfugié a manqué à son devoir face aux personnes qui demandaient légitimement d'être admises au Canada parce qu'elles fuyaient une situation où elles étaient persécutées et elle a manqué à son devoir face à la société canadienne en accordant le droit d'entrer dans notre pays à des personnes auxquelles elle aurait dû refuser ce droit.

Given all this, it is clear that the Immigration and Refugee Board has failed those legitimately seeking protection in Canada from well founded persecution. It has failed Canadian society by allowing in those who clearly should not be admitted into this country.


[Français] Si elle refuse de s'y soumettre, elle ne peut être admise au Canada, et ce parce qu'elle n'a pas passé les examens médicaux requis.

[Translation] If they refuse, they cannot be admitted to Canada because they did not take the required medical examinations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

admises parce qu’elles ->

Date index: 2025-02-18
w