Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administratives devra aussi » (Français → Anglais) :

Outre l’effort général à consentir pour fixer un minimum de règles commune de droit pénal, la politique intégrée de protection des intérêts financiers de l’UE par le droit pénal et les enquêtes administratives devra aussi être cohérente, crédible et efficace.

In addition to general efforts to set specific common minimum rules on criminal law, an integrated policy to protect EU financial interests by criminal law and by administrative investigations must be consistent, credible and effective.


11. insiste sur la nécessité d'adopter une approche ascendante pour améliorer la réglementation; rappelle que le Parlement a demandé la création d'un nouveau groupe sur l'amélioration de la législation, composé de parties intéressées et d'experts nationaux; se félicite des propositions de la Commission visant à créer une plate-forme européenne des parties intéressées pour l'amélioration de la législation; souligne que cette plate-forme devrait rassembler les parties intéressées pertinentes, dont des représentants officiels de la société civile, les partenaires sociaux, les organisations de consommateurs et le secteur des entreprises, ...[+++]

11. Stresses the need for a bottom-up approach to better regulation; recalls Parliament’s request to establish a new group on better regulation composed of stakeholders and national experts; welcomes the Commission’s proposals to establish a European Stakeholder Platform on better regulation; emphasise that the platform should consist of relevant stakeholders, including official representatives from the civil society, the social partners, consumer organisations and the business community, especially SMEs, which account for 80 % of European job-creation; stresses that the European Stakeholder Platform must be visible and independent, and must be able to address the administrative ...[+++]


Ceci devra se refléter à la fois dans notre approche général mais aussi par exemple dans le fait de mettre l'accent sur le soutien à établissement d'institutions stables et à l'état de droit (y inclus la police et l'administration de la justice).

This should be reflected in our general approach as well as for example by placing greater emphasis on support to the building of stable institutions and the rule of law (including in policing and the administration of justice).


Outre l’effort général à consentir pour fixer un minimum de règles commune de droit pénal, la politique intégrée de protection des intérêts financiers de l’UE par le droit pénal et les enquêtes administratives devra aussi être cohérente, crédible et efficace.

In addition to general efforts to set specific common minimum rules on criminal law, an integrated policy to protect EU financial interests by criminal law and by administrative investigations must be consistent, credible and effective.


À moyen terme, et avant les élections de l'année prochaine, le gouvernement devra aussi procéder aux modifications de la constitution qui s'imposent, afin d'égaliser les disparités entre la position de la population slavo-macédonienne et celle des autres minorités du pays, et prendre les mesures nécessaires pour renforcer la représentation des minorités au sein de l'administration.

In the medium term, and ahead of next year’s election, the government must also make the necessary constitutional changes to even out the differences between the position of the Slavic-Macedonian population and that of other minorities in the country, and also take the action necessary to strengthen the representation of the minorities within the administration.


O. considérant que la procédure d'autorisation de crédits devra être aussi transparente et aussi peu bureaucratique que possible, afin que les dépenses administratives n'excèdent pas des limites supportables pour tous les participants,

O. whereas funds should be granted in the most open and unbureaucratic way possible, in order to keep the administrative costs for all concerned within acceptable limits,


O. considérant que la procédure d'autorisation de crédits devra être aussi transparente et aussi peu bureaucratique que possible, afin que les dépenses administratives n'excèdent pas des limites supportables pour tous les participants,

O. whereas funds should be granted in the most open and unbureaucratic way possible, in order to keep the administrative costs for all concerned within acceptable limits,


Ceci devra se refléter à la fois dans notre approche général mais aussi par exemple dans le fait de mettre l'accent sur le soutien à établissement d'institutions stables et à l'état de droit (y inclus la police et l'administration de la justice) ;

This should be reflected in our general approach as well as for example by placing greater emphasis on support to the building of stable institutions and the rule of law (including in policing and the administration of justice);


Il convient de souligner que la ligne 190704 devra couvrir aussi les dépenses financées en 2003 sur la ligne administrative 1113 du Conseil "Conseillers spéciaux".

It should be pointed out that line 19 07 04 will also have to cover those expenditures financed in 2003 by Council Administrative Budget line 1113 "Special advisers".


Sa capacité administrative globale devra certainement être aussi renforcée en temps utile pour pouvoir satisfaire aux exigences de la politique étrangère et de sécurité commune.

While overall administrative capacity will also certainly need to be increased, in due course Croatia should be able to cope with the demands stemming from the Common Foreign and Security Policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

administratives devra aussi ->

Date index: 2022-04-08
w