Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuels rendent difficiles " (Frans → Engels) :

Cinquièmement, il a noté que les effets à long terme des traitements de chimiothérapie sont parfois difficiles à cerner, et je pense par exemple à ce fameux brouillard de la chimio, à l'épuisement, aux changements de personnalité et à d'autres symptômes qui rendent difficile le retour au travail de ces personnes selon les dispositions prévues actuellement dans le cadre de la Loi sur l'assurance-emploi.

Fifth, he noted that the lingering effects after treatment with chemotherapy are sometimes difficult to document, including issues like chemo fog, fatigue, personality changes, things that often make a return to work difficult in the parameters that are currently envisioned under the Employment Insurance Act.


Plusieurs particuliers et groupes que j'ai consultés - comme je le disais, j'ai consulté plus de 60 particuliers et organismes dans tout le pays - s'inquiètent tout d'abord du fait que les consommateurs de drogues sont poussés à la clandestinité plutôt que de se voir offrir un accès facile au traitement de leur toxicomanie et du VIH; que les lois et les politiques actuelles rendent encore plus difficile le travail qui consiste à les atteindre et à les sensibiliser; et finalement, que la consommation de drogues est traitée comme une ...[+++]

Individuals and groups with which I consulted - and, as I said, I consulted with over 60 individuals and organizations across Canada - were concerned that, first, drug users, rather than being offered easy access to treatment for both their drug use and HIV, were being driven underground by the criminal law; that existing laws and policies make it difficult to reach out to them and to educate them; and, finally, that drug use is treated as a criminal activity rather than as a health issue.


Les marchés internationaux actuels rendent difficiles la production d'émissions et de films canadiens.

Making Canadian shows and films is tough in the current international markets.


Il convient de réviser les réglementations actuelles qui autorisent le transport, à bord des navires, d'engins de pêche statiques dont les mailles sont de taille plus petite que la taille légale dans certaines zones de pêche, tout en restant légale pour l'utilisation dans des zones adjacentes; ces réglementations rendent difficile en effet le contrôle efficace de ces pêches sur le plan juridique.

Existing regulations which allow the carriage on board vessels of static gear of mesh sizes smaller than legal size in certain fishing management areas but legal for use in adjacent areas should be revised; as such regulations make the effective control of such fisheries far more difficult legally.


Même si les mesures de sécurité actuelles rendent les conditions de travail plus difficiles, l’UE continue à exercer une action bénéfique sur la vie quotidienne des Palestiniens vivant à Gaza.

Though the current security situation makes working conditions more challenging, the EU is continuing to deliver tangible benefits to the ordinary lives of Palestinians living in Gaza.


La suppression des restrictions qui, actuellement, rendent difficile l’accès à la zone aux médias, devrait augmenter le climat de confiance, aussi bien dans la population civile que sur la scène internationale.

The removal of the restrictions which currently make access to the area for the media difficult will also contribute to increasing trust, both within the civil population and within the international community.


E. considérant qu'en laissant au Conseil le soin de prendre la décision finale sur le plafond des ressources, les dispositions financières du projet de traité instituant une constitution pour l'Europe rendent difficile d'envisager une augmentation du plafond des ressources propres à moyen terme et que par conséquent l'amplitude du plafond actuel pourrait rester la référence pour le prochain cadre financier,

E. whereas, in leaving the final decision on the own resources ceiling to the Council, the financial provisions of the draft Treaty establishing the Constitution for Europe make it hard to imagine raising the own resources ceiling in the medium term and, consequently, the magnitude of the current ceiling could remain the reference figure for the next financial framework,


Ces mesures communes doivent également contribuer à résoudre des problèmes actuels qui sont identifiés au niveau de la transposition de l’acquis de Schengen dans les frontières extérieures actuelles quant au type et aux pratiques de contrôle des frontières, qui varient aux frontières terrestres et maritimes, pour ce qui concerne la responsabilité de la gestion des frontières, qui varie d’un État membre à l’autre, pour arriver dans certains cas à créer des situations de chevauchement des compétences et, finalement, quant à l’utilisation de différentes technologies qui ne sont parfois pas compatibles et qui ...[+++]

These common measures must also contribute to solving problems that we are seeing today, in the level of transposition of the Schengen acquis at the current external borders with regard to the type and practices of border control, which differ between land and sea borders, with regard to who is responsible for border management, which varies from Member State to Member State, even resulting, in some cases, in the duplication of competences and, finally, with regard to the use of different technologies that are sometimes incompatible a ...[+++]


L'actuel programme d'action en faveur de la protection civile, approuvé par la décision 1999/847/CE du Conseil du 9 décembre 1999 instituant un programme d'action communautaire en faveur de la protection civile , indique, dans son 6 considérant, que les régions isolées et ultrapériphériques de l'Union présentent des caractéristiques spécifiques tenant à leur géographie, à leur topographie et aux conditions sociales et économiques qui y prévalent, qui perturbent et rendent difficile l'acheminement de l'aide et des moyens d'intervention ...[+++]

The current Civil Protection Action Programme approved by Council Decision 1999/847/EC, of 9 December 1999, establishing a Community action programme in the field of civil protection , states, in its 6th recital, that the isolated and outermost regions of the Union have special characteristics because of their geography, terrain and social and economic conditions which have an adverse effect and make it difficult to deliver aid and means of assistance in the event of major danger.


Beaucoup pensent que certaines considérations de sécurité rendent difficile l'inclusion de ce secteur particulier, mais il y a d'autres moyens de veiller à la sécurité que ceux actuellement appliqués.

Many people believe that certain safety considerations make it difficult to include this particular sector, but there are ways to ensure safety which are different from those which are currently applied.


w