2. estime avant tout que la proposition devrait être formulée de manière à éviter tout conflit entre les procédures nationales et communautaires; considère à cet égard qu'il serait préférable d'adopter la méthode de l'harmonisation, mais que, dans la mesure où le recours à cette méthode ne semble pas réalisable actuellement, le deuxième meilleur moyen de réglementer la saisie des avoirs bancaires est la procédure autonome;
2. Takes the view, first of all, that the proposal should be formulated in a way that will avoid conflict between national and Community procedures; considers in this respect that it would be better to adopt the harmonisation method but that, since that method does not seem to be feasible at present, the next best way of regulating the attachment of bank accounts is the self-standing procedure;