Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuelle vous amènera-t-elle " (Frans → Engels) :

Les conclusions qui se dégagent de votre étude sont, en substance, que les subventions n'ont pas tellement d'effet sur le cours actuel des céréales, qu'elles n'ont guère d'impact sur les prix actuels des céréales, et pas non plus sur le volume de la production, dont vous dites qu'elle n'est pas tellement excédentaire.

Your conclusions from your study say that in effect or in essence, subsidies are really no big deal when it comes to current grain prices, that they don't have an impact on current grain prices, and also that the subsidies don't have any great impact on the rate of grain production, which you say is not resulting in any great oversupply.


M. Paul Szabo: L'actuelle loi vous prescrit-elle des lignes directrices que vous devez appliquer lorsque vous empruntez de l'argent ou que vous en prêtez?

Mr. Paul Szabo: Does the current act of Parliament prescribe or give you the guidelines under which you must borrow or lend money?


M. Leon Benoit: En plus des autres dépenses que vous avez dû assumer.Comment vous en êtes-vous tirés, et comment la rémunération ou la pension d'invalidité qu'il touche actuellement se compare-t-elle à ce que vous gagniez auparavant?

Mr. Leon Benoit: As well as the other expenses you've had to cover— How have you managed, and how does the compensation or the disability he's receiving now compare to what you were living on?


Avez-vous des renseignements permettant de comparer la situation actuelle avec ce qu'elle était dans les années 1990 ou 1980, par exemple, quand nous étions également en récession?

Do you have any information that could bring to light the situation now as compared to, for example, the 1990s or the 1980s when we were also in recessions?


Monsieur MacKay, l'adoption du projet de loi C-8 dans sa forme actuelle vous amènera-t-elle, vous ou n'importe laquelle des entreprises que vous représentez, à ne pas faire certains investissements au Canada?

Will the passage of Bill C-8 in this form cause you or any of the companies you're representing, Mr. Mackay, to not make certain investments in Canada?


Toutefois, selon vous, la méthode de coordination ouverte actuellement en usage est-elle suffisante pour lutter contre la pauvreté et l’exclusion sociale?

However, in your opinion, is the open coordination method currently in use sufficient to combat poverty and social exclusion?


Mais, aujourd’hui - comme vous l’avez rappelé, Madame la rapporteure - ce pays est à la croisée des chemins entre perspective européenne qui l’amènera jusqu’à l’adhésion à l’Union européenne ou le repli sur elle-même, fondé sur des rhétoriques nationalistes qui sont tournées vers le passé.

However, today – as you pointed out, Mrs Pack – this country is at a crossroads between adopting the European perspective that will take it as far as accession to the European Union and withdrawing into itself, on the basis of backward-looking nationalist rhetoric.


Nous travaillons déjà actuellement au cycle de prévisions pour 2002 et je peux déjà vous dire que, selon nos perspectives, la croissance va reprendre tout au long de cette année et nous pensons qu’elle se rapprochera de la croissance potentielle ou qu’elle pourrait même la dépasser à la fin de l’année.

We are currently working on the round of forecasts for 2002 and I can point out that, according to those forecasts, growth has been gaining momentum throughout this year and we believe it will come close to potential growth and may even exceed it by the end of the year.


Toutefois, il semble que vous ne comprenez pas ou que vous ne voulez pas comprendre l'idée maîtresse de la seconde partie, qui suggère que d'énormes sommes d'argent ont été retirées de pays tels que le Nigeria et le Congo, qu'elles se trouvent actuellement dans des banques européennes et que, depuis des années, de nombreuses personnes tentent de les renvoyer au peuple nigérien et congolais, en vain.

Yet again, however, you fail or you are unwilling to understand the thrust of the latter part of my question. It suggests that there are vast amounts of money removed from places such as Nigeria and the Congo and now in European banks which many people over the years have tried to find a means of returning to the people of Nigeria and the Congo without success.


D. considérant que, dans la déclaration nº 1 concernant la décision susmentionnée du Parlement européen et du Conseil, du 16 décembre 1999, la Commission a confirmé qu'elle proposera, d'ici avril 2000, un programme d'assistance sur la période 2000-2006 pour les Balkans occidentaux, y compris le Kosovo, dont le montant l'amènera à présenter une proposition de révision des perspectives financières, accompagnée d'une programmation de la rubrique 4, et considérant que, dans la déclaration nº 2, le Parlement européen et le Conseil ont constaté que, "si un montant impliquant un effort financier significativement supérieur à ce qui a été déjà ...[+++]

D. whereas the Commission, in Declaration No 1 on the abovementioned European Parliament and Council Decision of 16 December 1999, confirmed that it will propose by April 2000 an aid programme for the western Balkans, including Kosovo, for the period 2000-2006, and that the amount concerned will require it to submit a proposal for revision of the financial perspective and a programming plan for heading 4; whereas in Declaration No 2 the European Parliament and the Council took note that “if a sum requiring a financial effort significantly greater than that already programmed were to be agreed, this would entail exceeding the current ceilings for heading 4 of the fin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelle vous amènera-t-elle ->

Date index: 2023-03-09
w