Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle devrait évoluer » (Français → Anglais) :

La structure actuelle devrait évoluer dès que possible vers un système européen unique de surveillance bancaire, composé d'un échelon européen et d'un échelon national, la responsabilité finale incombant à l'échelon européen.

The current architecture should evolve as soon as possible towards a single European banking supervision system with a European and a national level.


Pour nous aider à élaborer correctement cette proposition, nous espérons recevoir un maximum d'avis de citoyens et de parties prenantes de toute l'Europe sur le fonctionnement du système actuel et la façon dont il devrait évoluer.

To help us get this proposal right, we hope to receive as much feedback as possible from citizens and stakeholders from across Europe on how the current system works and how it should evolve.


À cette fin, l'approche actuelle de l'Union en matière de formation commune, qui se fonde principalement sur le développement de l'apprentissage en ligne centralisé, devrait évoluer vers un programme pluridimensionnel de soutien à la formation pour l'Union.

To that end, the current common training approach of the Union, which was mainly based on central eLearning development, should develop into a multifaceted training support programme for the Union.


12. estime qu'une bioéconomie pour l'Europe ne devrait pas se substituer purement et simplement à l'économie actuellement fondée sur l'énergie fossile ni reproduire les comportements de gaspillage et les modes de consommation actuels, mais qu'elle devrait évoluer vers un modèle plus efficace et plus durable, en tenant compte de la bonne gestion sociale et environnementale sur l'ensemble des chaînes de valeur basées sur la bioéconomie;

12. Takes the view that a bioeconomy for Europe should not merely substitute the current fossil-based economy or repeat current wasteful behaviour and consumption patterns but should evolve into a more efficient and sustainable model taking into account social and environmental stewardship throughout all bioeconomy-based value chains;


(4) Comme le hareng présent dans la zone située à l'ouest de l'Écosse est une espèce migratrice, la description de la zone où elle est présente le stock de hareng présent à l'ouest de l'Écosse évolue actuellement devrait permettre de la le distinguer par rapport à d'autres stocks, mais ne devrait pas empêcher l'application de ce plan dans le cas où l'espèce ce stock modifie ses schémas de mobilité.

(4) Since herring in the west of Scotland is a migrating migratory species, the specification of the area it that the stock of herring distributed to the west of Scotland currently inhabits should serve to identify distinguish it from other stocks, but should not prevent this plan for from applying in the event that the species that stock changes its mobility patterns.


22. Au-delà de la convergence non contraignante déjà réalisée, qui devrait être maintenue et renforcée comme indiqué plus haut, la Commission et les ANC devraient envisager d’évoluer vers un système similaire au cadre en vigueur pour la mise en œuvre des règles relatives aux pratiques anticoncurrentielles, dans lequel chacun appliquerait le même droit matériel de l’UE[22]. Cela nécessiterait cependant une révision plus ambitieuse du système actuel prévu dan ...[+++]

22. Beyond the successful "soft convergence" already achieved, which should be maintained and strengthened as outlined above, the Commission and the NCAs should consider moving towards a system where each applies the same substantive EU law, similar to the current framework for antitrust enforcement.[22] This would, however, require a more ambitious overhaul of the current system of merger control law within the European Union.


(4) Comme le hareng est une espèce migratrice, la description de la zone où le stock de hareng présent à l'ouest de l'Écosse évolue actuellement devrait permettre de le distinguer par rapport à d'autres stocks, mais ne devrait pas empêcher l'application de ce plan dans le cas où ce stock modifie ses schémas de mobilité.

(4) Since herring is a migratory species, the specification of the area that the stock of herring distributed to the west of Scotland currently inhabits should serve to distinguish it from other stocks, but should not prevent this plan from applying in the event that that stock changes its mobility patterns.


Sur la base des politiques actuelles, le déficit des administrations publiques dans la zone euro devrait se réduire au cours de la période étudiée, passant de 2,9 % du PIB en 2004 à 2,5 % en 2005 et, dans l'hypothèse de politiques inchangées, ne devrait pas évoluer en 2006.

Based on current policies, the general government deficit in the euro area is set to improve over the forecast period, from 2.9% of GDP in 2004 to 2.5% in 2005 and, under unchanged policies, to remain unchanged in 2006.


LES REGLEMENTATIONS ACTUELLES DOIVENT EVOLUER Le cadre réglementaire devrait mettre l'usager au premier plan et répondre à de multiples objectifs de société complémentaires.

CURRENT REGULATIONS NEED TO EVOLVE The regulatory framework should put the user first and meet a variety of complementary societal objectives.


Actuellement, le rapport de dépendance de la population est très bas, à 1,6 p. 100. Il devrait évoluer très peu au cours des 15 ou 20 prochaines années, puis il passera à 1,9 p. 100 en 2036, lorsque les babyboomers quitteront la population active.

Currently, the population dependency ratio is very low at 1.6 per cent. The dependency ratio is expected to change very little in the next 15 to 20 years, and then it will increase to 1.9 per cent in 2036 as the baby boomers leave the workforce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelle devrait évoluer ->

Date index: 2025-03-23
w