Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle changer radicalement » (Français → Anglais) :

Dès lors que l’Azerbaïdjan fait partie de la politique européenne de voisinage, nous avons intérêt à voir la situation actuelle changer radicalement. Or, les élections prochaines constituent la meilleure occasion qui soit de faire bouger les choses.

As Azerbaijan is part of the EU Neighbourhood Policy, it is in our interest to see a fundamental change in the current situation, and the upcoming elections constitute the best opportunity for change.


4. exprime sa préoccupation quant au fait que les négociations des APE/zones de libre échange (ZLE) ont été engagées et évoluent vers des étapes concrètes en l'absence de véritable débat démocratique dans la plupart des pays ACP; appelle donc à la mise en place d'un réel débat public impliquant la société civile, les législateurs et les institutions gouvernementales; appelle également à la création de mécanismes appropriés d'information et de consultation destinés à changer radicalement la situation actuelle et à permettre une participation démocratique;

4. Expresses its concern that the EPA/Free Trade Agreement negotiations have been launched and are moving into substantive phases in the absence of real democratic debate in most ACP countries; calls therefore for a real public debate including civil society, legislators and government institutions — and proper feedback and consultation mechanisms to reverse this situation and allow democratic participation;


Je pense que nous pouvons relever tous ces défis, mais uniquement s’il existe une volonté politique réelle: une volonté de changer radicalement les priorités actuelles et futures de l’Union européenne.

I believe that we can meet all these challenges, but only if there is real political will: a will to radically alter the EU’s current and future priorities.


4. exprime sa préoccupation quant au fait que les négociations des APE/zones de libre échange (ZLE) ont été engagées et évoluent vers des étapes concrètes en l'absence de véritable débat démocratique dans la plupart des pays ACP; appelle donc à la mise en place d'un réel débat public impliquant la société civile, les législateurs et les institutions gouvernementales; appelle également à la création de mécanismes appropriés d'information et de consultation destinés à changer radicalement la situation actuelle et à permettre une participation démocratique;

4. Expresses its concern that the EPA/Free Trade Agreement negotiations have been launched and are moving into substantive phases in the absence of real democratic debate in most ACP countries; calls therefore for a real public debate including civil society, legislators and government institutions - and proper feedback and consultation mechanisms to reverse this situation and allow democratic participation;


4. exprime sa préoccupation quant au fait que les négociations des APE/zones de libre échange (ZLE) ont été engagées et évoluent vers des étapes concrètes en l'absence de véritable débat démocratique dans la plupart des pays ACP; appelle donc à la mise en place d'un réel débat public impliquant la société civile, les législateurs et les institutions gouvernementales; appelle également à la création de mécanismes appropriés d'information et de consultation destinés à changer radicalement la situation actuelle et à permettre une participation démocratique;

4. Expresses its concern that the EPA/Free Trade Agreement negotiations have been launched and are moving into substantive phases in the absence of real democratic debate in most ACP countries; calls therefore for a real public debate including civil society, legislators and government institutions - and proper feedback and consultation mechanisms to reverse this situation and allow democratic participation;


4. exprime sa préoccupation quant au fait que les négociations des APE/ZLE ont été engagées et évoluent vers des étapes concrètes en l'absence de véritable débat démocratique dans la plupart des pays ACP; appelle donc à la mise en place d'un réel débat public impliquant la société civile, les législateurs et les institutions gouvernementales; appelle également à la création de mécanismes appropriés d'information et de consultation destinés à changer radicalement la situation actuelle et à permettre une participation démocratique;

4. Expresses its concern that the EPA/FTA negotiations have been launched and are moving into substantive phases in the absence of real democratic debate in most ACP countries; calls therefore for a real public debate including civil society, legislators and government institutions - and proper feedback and consultation mechanisms to reverse this situation and allow democratic participation;


« La voix sur protocole Internet (« Voice over Internet Protocol », VoIP) a le potentiel de changer radicalement la structure actuelle du marché » : c’est ce qui a été souligné aujourd’hui par le groupe des régulateurs européens, qui réunit les 25 autorités de régulation nationales compétentes pour les marchés des systèmes de communication électronique.

“Voice over Internet Protocol has the potential to radically change the existing market structure”: this has been stressed today by the European Regulators Group (ERG), which brings together the 25 national regulatory authorities responsible for electronic communication markets.


Au lieu de cela, nous sommes saisis d'un projet de loi incomplet qui sera sujet à des modifications susceptibles de changer radicalement sa teneur. Par conséquent, le débat que nous avons actuellement à ce sujet deviendra probablement superflu une fois que les amendements seront connus.

Instead, it is before us in incomplete form, subject to change that may drastically alter its tenor so that any debate we have on it now will probably become redundant once the amendments are known.


Il se crée actuellement un mouvement important pour changer radicalement la façon dont les gouvernements et l'industrie fonctionnent ensemble dans le secteur agricole, d'autres secteurs des ressources naturelles et les nombreux autres segments de notre société.

There is a real momentum building to radically alter and redesign how governments and industry function together in agriculture, in other natural resource sectors and the other many sectors of our society.


4. Plusieurs parties ont déclaré craindre que, bien que l’exemption de la réglementation pour cette catégorie d’entreprises puisse convenir à l’heure actuelle, les conditions dans lesquelles elles sont exploitées et leurs incidences sur le secteur de la radiodiffusion en général puissent changer radicalement dans un avenir rapproché.

4. Several parties expressed concern that, while the exemption from regulation of this class of undertakings may be appropriate at this time, the conditions under which they operate and their impact on the broadcasting sector generally may change radically in the near future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelle changer radicalement ->

Date index: 2022-01-02
w