Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation actuelle changer radicalement " (Frans → Engels) :

La situation actuelle est radicalement différente de celle de fin 2008, lorsque l'UE a adopté unilatéralement son paquet «climat et énergie».

The situation today is fundamentally different than at the end of 2008 when the EU unilaterally adopted its Climate and Energy Package.


La situation actuelle est radicalement différente de celle de fin 2008, lorsque l'UE a adopté unilatéralement son paquet «climat et énergie».

The situation today is fundamentally different than at the end of 2008 when the EU unilaterally adopted its Climate and Energy Package.


Dès lors que l’Azerbaïdjan fait partie de la politique européenne de voisinage, nous avons intérêt à voir la situation actuelle changer radicalement. Or, les élections prochaines constituent la meilleure occasion qui soit de faire bouger les choses.

As Azerbaijan is part of the EU Neighbourhood Policy, it is in our interest to see a fundamental change in the current situation, and the upcoming elections constitute the best opportunity for change.


4. exprime sa préoccupation quant au fait que les négociations des APE/zones de libre échange (ZLE) ont été engagées et évoluent vers des étapes concrètes en l'absence de véritable débat démocratique dans la plupart des pays ACP; appelle donc à la mise en place d'un réel débat public impliquant la société civile, les législateurs et les institutions gouvernementales; appelle également à la création de mécanismes appropriés d'information et de consultation destinés à changer radicalement la situation actuelle et à permettre une participation démocratique;

4. Expresses its concern that the EPA/Free Trade Agreement negotiations have been launched and are moving into substantive phases in the absence of real democratic debate in most ACP countries; calls therefore for a real public debate including civil society, legislators and government institutions — and proper feedback and consultation mechanisms to reverse this situation and allow democratic participation;


4. exprime sa préoccupation quant au fait que les négociations des APE/zones de libre échange (ZLE) ont été engagées et évoluent vers des étapes concrètes en l'absence de véritable débat démocratique dans la plupart des pays ACP; appelle donc à la mise en place d'un réel débat public impliquant la société civile, les législateurs et les institutions gouvernementales; appelle également à la création de mécanismes appropriés d'information et de consultation destinés à changer radicalement la situation actuelle et à permettre une participation démocratique;

4. Expresses its concern that the EPA/Free Trade Agreement negotiations have been launched and are moving into substantive phases in the absence of real democratic debate in most ACP countries; calls therefore for a real public debate including civil society, legislators and government institutions - and proper feedback and consultation mechanisms to reverse this situation and allow democratic participation;


4. exprime sa préoccupation quant au fait que les négociations des APE/ZLE ont été engagées et évoluent vers des étapes concrètes en l'absence de véritable débat démocratique dans la plupart des pays ACP; appelle donc à la mise en place d'un réel débat public impliquant la société civile, les législateurs et les institutions gouvernementales; appelle également à la création de mécanismes appropriés d'information et de consultation destinés à changer radicalement la situation actuelle et à permettre une participation démocratique;

4. Expresses its concern that the EPA/FTA negotiations have been launched and are moving into substantive phases in the absence of real democratic debate in most ACP countries; calls therefore for a real public debate including civil society, legislators and government institutions - and proper feedback and consultation mechanisms to reverse this situation and allow democratic participation;


Il est donc considéré que la situation actuelle concernant le prix et le volume des exportations n'est pas susceptible de changer.

It is therefore considered that this situation as far as export price and volume is concerned is not likely to change.


[10] La situation démographique de l'Europe devrait connaître une évolution radicale: le rapport actuel de 1:4 entre les plus de 65 ans et les 18-64 ans devrait passer, en 2040, à environ 1:2.

[10] Europe's demographic situation will change dramatically. Instead of one person of 65 and older for each four in the group 18-64, this proportion will change in 2040 to roughly one to two.


Bien que le nombre réel de demandeurs d'asile dans les nouveaux États membres soit actuellement assez peu élevé, la situation pourrait très bien changer après l'adhésion de ces pays à l'Union.

Whilst for the moment the actual number of Asylum Seekers in some new Member States is relatively low, the position could well change after accession.


Bien que le nombre réel de demandeurs d'asile dans les nouveaux États membres soit actuellement assez peu élevé, la situation pourrait très bien changer après l'adhésion de ces pays à l'Union.

Whilst for the moment the actual number of Asylum Seekers in some new Member States is relatively low, the position could well change after accession.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation actuelle changer radicalement ->

Date index: 2022-10-25
w