Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuel prendra également " (Frans → Engels) :

- maintiendra des conditions d'accès au marché du bioéthanol importé qui ne sont pas moins favorable que celles prévues par les accords commerciaux actuellement en vigueur, maintiendra notamment un niveau d'accès préférentiel aux pays ACP et prendra également en considération le problème de l'érosion des préférences.

- maintain market access conditions for imported bioethanol that are no less favourable than those provided by the trade agreements currently in force, maintain in particular, a comparable level of preferential access for ACP countries and take into account the problem of preference erosion.


Je crois sincèrement que le gouvernement actuel prendra également au sérieux les recommandations de la Commission et qu’il tirera des leçons de l’expérience de la Slovénie.

I trust that the current government will also take seriously the recommendations made by the Commission and will learn from the Slovenian experience.


Dans ce contexte, et sans sous-estimer les différences entre les voyages à forfait et leurs caractéristiques spécifiques, la Commission prendra également en considération l’évaluation d’impact qui est actuellement réalisée concernant l’examen de la directive 90/314 relative, précisément, aux voyages à forfait.

Within this context, and without underestimating the differences and the specific features of package holidays, the Commission will also take into account the impact assessment currently being carried out on the review of Directive 90/314 relating precisely to package holidays.


9. considère que tout doit être mis en œuvre pour aider les députés à s'acquitter de leurs responsabilités dans ce contexte nouveau et que les structures et moyens appropriés doivent être mis en place, et notamment des locaux de réunion convenables et aisément accessibles pour les divers députés; souligne que ces changements ne constituent pas une nouveauté pour le Parlement et que les pouvoirs de codécision accrus ont été bien intégrés dans ses structures à la suite des modifications précédentes des traités; souligne que le passage de procédures de consultation à des procédures de codécision n'entraîne pas nécessairement le doublement de la charge de travail des commissions parlementaires; fait toutefois observer que l'aug ...[+++]

9. Considers that all efforts should be made to fully assist Members to fulfil their responsibilities in this new context and that the appropriate structures and facilities must be put in place, including adequate and easily accessible meeting facilities for individual Members; underlines that such changes are not new to the Parliament and that growing co-decision powers have been smoothly integrated into its structures following previous treaty changes; stresses that the transition from consultation procedures to codecision procedures does not necessarily mean a doubling of the workload of parliamentary committees; nevertheless points out that the current increase in co-decision powers is unprecedented and that, moreover, the Parliament ...[+++]


- maintiendra des conditions d'accès au marché du bioéthanol importé qui ne sont pas moins favorable que celles prévues par les accords commerciaux actuellement en vigueur, maintiendra notamment un niveau d'accès préférentiel aux pays ACP et prendra également en considération le problème de l'érosion des préférences;

- maintain market access conditions for imported bioethanol that are no less favourable than those provided by the trade agreements currently in force, maintain in particular, a comparable level of preferential access for ACP countries and take into account the problem of preference erosion;


Il nous faut un nouveau système, que le public soit à même de comprendre et qui soit également équitable, un système objectif visant à remplacer les contributeurs nets, les bénéficiaires nets et les abattements que nous avons actuellement; ce système prendra probablement la forme d’un pourcentage d’un impôt perçu dans l’ensemble des États membres.

We need a new system, one that the public can understand and that is also fair, an objective system to replace the net payers, net recipients and rebates that we have at present; it will probably be a proportion of a tax levied in all the Member States.


* La France revoit actuellement ses lois de 1975 relatives à l'indemnisation et à la couverture sociale et prendra également des mesures concernant l'accès à certains services.

* France is reviewing its 1975 laws on compensation and social coverage and will also take measures on access to certain services.


J'envisage également que l'autorité prendra beaucoup plus d'initiatives que le régime actuel - anticiper plutôt que de réagir, identifier les problèmes avant qu'ils ne se transforment en crises.

I am also envisaging that the authority will be much more proactive than our current regime – anticipate rather than react, identify issues before they become crises.


L'Union européenne prendra également les mesures voulues pour informer pleinement l'Ouzbékistan sur le système actuel et futur des SPG afin que ses exportateurs puissent en bénéficier sans réserve.

The EU will also take steps to ensure that Uzbekistan has full information on the EU's GSP current and future system, so that its exporters may benefit fully.


L'UE prendra également des mesures afin de garantir que l'Ukraine dispose d'informations détaillées sur le système actuel et futur de préférences généralisées (SPG) de l'UE, de façon à ce que ses exportateurs puissent en bénéficier au maximum.

The EU will also take steps to ensure that Ukraine has full information on the EU's GSP current and future system, so that its exporters may benefit fully.


w