Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activités étaient insuffisantes " (Frans → Engels) :

Selon le plan de réorganisation et de restructuration 2010, les mauvais résultats de So.Ge.A.AL jusqu'en 2010 étaient la conséquence d'une gestion inadéquate, d'activités d'assistance en escale inefficaces, de lacunes en matière d'infrastructures et de recettes aéronautiques et extra-aéronautiques insuffisantes.

According to the 2010 reorganisation and restructuring plan, So.Ge.A.AL's poor performance until 2010 was the result of inadequate management, inefficient ground handling activity, infrastructure deficiencies and insufficient aeronautical and non-aeronautical revenues.


Cependant, ses activités étaient insuffisantes par rapport à la taille des installations et au nombre élevé de travailleurs dont elle disposait (10).

However, the activities of the firm were insufficient in view of the large facilities and the large number of employees (10).


E. considérant qu'un cadre réglementaire européen laxiste, associé à une prise de risque excessive, un effet de levier excessif, des exigences insuffisantes en matière de fonds propres et de liquidités, une complexité excessive de l'ensemble du système bancaire, des secteurs bancaires trop développés dans des économies nationales de petite dimension, un manque de contrôle et de surveillance, l'expansion excessive du négoce des produits dérivés, des erreurs de notations, des systèmes de primes excessifs et une gestion des risques inadaptée étaient à l'origi ...[+++]

E. whereas a weak European regulatory framework with excessive risk-taking, excessive leverage, inadequate equity capital and liquidity requirements, excessive complexity in the overall banking system, excessively-large banking sectors in small economies, a lack of checks and supervision, excessive expansion of trading in derivatives, incorrect rating assessments, excessive bonus systems and inadequate risk management were at the root of the financial crisis, which had largely been fuelled by excessive real-estate exposures, rather than capital market activities, and by insufficient supervision;


E. considérant qu'un cadre réglementaire européen laxiste, associé à une prise de risque excessive, un effet de levier excessif, des exigences insuffisantes en matière de fonds propres et de liquidités, une complexité excessive de l'ensemble du système bancaire, des secteurs bancaires trop développés dans des économies nationales de petite dimension, un manque de contrôle et de surveillance, l'expansion excessive du négoce des produits dérivés, des erreurs de notations, des systèmes de primes excessifs et une gestion des risques inadaptée étaient à l'origi ...[+++]

E. whereas a weak European regulatory framework with excessive risk-taking, excessive leverage, inadequate equity capital and liquidity requirements, excessive complexity in the overall banking system, excessively-large banking sectors in small economies, a lack of checks and supervision, excessive expansion of trading in derivatives, incorrect rating assessments, excessive bonus systems and inadequate risk management were at the root of the financial crisis, which had largely been fuelled by excessive real-estate exposures, rather than capital market activities, and by insufficient supervision;


Bien que, selon les rapports des États membres, aucun cétacé n'ait été capturé accidentellement dans la mer Baltique lors des activités de pêche observées en 2005 et 2006, en avril 2008, le CIEM a signalé à la Commission que les données fournies par les États membres étaient insuffisantes pour que l’on puisse procéder à une évaluation scientifique de l'incidence des filets maillants, des trémails et des filets emmêlants sur les cétacés de la mer Baltique.

According to Member States reports no cetaceans were incidentally caught in the Baltic Sea by the observed fisheries during 2005 and 2006. In April 2008 ICES reported to the Commission that the data supplied by Member States were insufficient to make a scientific assessment on the effect of gillnets, trammel nets and entangling nets on cetaceans in the Baltic Sea.


Les inspecteurs de la Commission ont constaté que les ressources affectées par l'Espagne pour assurer l'inspection et le contrôle appropriés des activités de la pêche, tant en mer qu'à terre, étaient insuffisantes.

Commission inspectors have found that Spain does not allocate the necessary resources to ensure the adequate inspection and monitoring of fishing activities at sea and onshore.


En conclusion, nos interlocuteurs des corps policiers ont indiqué que les dépenses fédérales et provinciales en matière de lutte contre le crime organisé étaient insuffisantes et complètement disproportionnées par rapport aux revenus tirés d’activités criminelles.

In conclusion, the police briefers noted that federal and provincial expenditures on controlling organized crime were inadequate and completely disproportionate to the proceeds of crime.


Il a également examiné dans quelle mesure les directions générales étaient en charge d'activités essentielles ou liées à des priorités politiques pour lesquelles les ressources humaines allouées étaient insuffisantes.

The Peer Group also considered how far Directorates-General were running core activities or implementing policy priorities where the human resources allocated were inadequate.


Les dimensions de la zone interdite à la pêche étaient trop réduites et la limitation des activités de pêche à un niveau tel que 60 % au moins des ressources alimentaires sous la forme de coques et de moules restaient disponibles pour les oiseaux pendant les années de carence alimentaire a été considérée comme insuffisante.

The size of the area closed to the fishery was too small and limiting fishery to a level at which only at least 60% of the food requirements in the form of cockles and mussels remains available for birds in years of food shortage was considered to be insufficient.


Par exemple, elle a décidé en 2000 d'interrompre la mise en œuvre de plus de 30 activités considérées comme ayant un «faible degré de priorité» ou pour lesquelles elle a jugé que les ressources humaines à sa disposition étaient insuffisantes.

For example, the Commission decided in 2000 to discontinue the implementation of more than 30 various activities considered 'low-priorities' or for which it considered not to have sufficient human resources.


w