Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activités sont relativement concentrées puisque » (Français → Anglais) :

Le crime organisé est de plus en plus impliqué dans le trafic d'êtres humains puisqu'il s'agit de l'une des activités criminelles les plus lucratives qui soient et qu'elle est en outre restée relativement peu sanctionnée jusqu'à ce jour.

Organised crime is increasingly involved as trafficking is one of the most lucrative criminal activities and has been combined with relatively low sanctions up to now.


Le financement est pour nous une activité relativement récente puisque nous y participons et que nous y contribuons seulement depuis un an, dans le cadre des projets pilotes.

We're relatively new with the funding we've been participating in and contributing in this past year in the pilot projects.


Mais dans le cadre de l'opération Apollo, la plupart des activités sont relativement concentrées puisque, ce que nous recherchons dans la partie sud du golfe Persique, dans le golfe d'Oman ou dans la mer d'Oman, ce sont des données sur les grands navires sur lesquels nous possédons une assez grande quantité de renseignements afin de signaler leur position et de les suivre, ou pour détecter des navires dans un rayon relativement court.

But in the context of Operation Apollo, most of the work is relatively close-in work in the sense that in the southern portion of the Persian Gulf, in the Gulf of Oman, or in the North Arabian Sea, effectively what we are looking at is a wide range of either large vessels—for which there's a fair bit of intelligence—in order to provide for their location and tracking, or indeed to be able to detect vessels at relatively short range.


Le travail qu'elle s'est engagée à faire, avec l'aide d'AINC — dont la contribution est relativement modeste puisqu'il s'agit essentiellement d'une initiative provinciale —, prend en compte toutes ces préoccupations environnementales afin que cette activité soit véritablement durable.

So the work they have dedicated to, which INAC supported—in relatively small measures, because it's mostly a provincial initiative—has taken all of those environmental concerns into account to make sure that it is truly a sustainable operation.


Il en irait de même pour les régions productrices de tabac des dix nouveaux pays membres, en tenant compte aussi du fait que 50% des travailleurs de l’industrie européenne de la transformation sont des femmes. Les autres conséquences seraient: la fermeture de centaines d’entreprises européennes impliquées dans l’industrie de la transformation primaire et les activités auxiliaires, dont l’existence dépend de la disponibilité des matières premières agricoles au niveau local, avec une diminution massive des impôts versés par les sociétés ...[+++]

Other consequences would be: the closure of hundreds of European companies involved in the primary processing industry and ancillary activities whose existence depends on local availability of the agricultural raw material, with a consequent massive decrease in the taxes paid by the companies and their employees and an even more severe deficit in terms of social security contributions; vast rural areas of the poorest regions of Europe would turn to desert, considering that 80% of European tobacco is grown in Objective 1 areas; there would be a general impoverishment of local systems where the production and processing of tobacco ...[+++]


En 2000, la croissance du PIB a été particulièrement forte au Luxembourg, puisque, tirée par une demande intérieure vigoureuse et des exportations dynamiques, elle a atteint 8,5 % en termes réels; en 2001, en dépit d'un ralentissement général de l'activité économique imputable à des facteurs externes, elle est restée relativement robuste, s'établissant à 4 % environ. Selon les projections, elle devrait s'accélérer en 2002 et demeu ...[+++]

In 2000, real GDP growth was particularly strong, at 8.5%, driven by dynamic domestic demand and buoyant exports; in 2001, despite the general economic slowdown entailed by external factors, economic growth in Luxembourg remained relatively robust at around 4%; real GDP growth is projected to accelerate in 2002 and remain strong in the following two years covered by the programme.


(9) Le secteur ovin et caprin bénéficie d'un soutien par le biais d'une prime complémentaire qui permet aux éleveurs canariens de recevoir la prime à l'agneau lourd; cette mesure a permis de développer la production locale dont l'importance sociale et économique, mais aussi environnementale, est importante puisque l'activité est concentrée dans les zones les plus défavorisées de l'archipel où les alternatives sont inexistantes; il y a lieu de poursuivre cette mesure.

(9) The sheep and goat sector receives support through a supplementary premium granted to producers in the Canary Islands for heavy lambs. This measure has made it possible to develop local production, which is of social, economic and environmental importance because this activity is concentrated in the most disadvantaged areas of the islands where no other alternatives exist. This measure should be continued.


(9) Le secteur ovin et caprin bénéficie d'un soutien par le biais d'une prime complémentaire qui permet aux éleveurs canariens de recevoir la prime à l'agneau lourd; cette mesure a permis de développer la production locale dont l'importance sociale et économique, mais aussi environnementale, est importante puisque l'activité est concentrée dans les zones les plus défavorisées de l'archipel où les alternatives sont inexistantes; il y a lieu de poursuivre cette mesure.

(9) The sheep and goat sector receives support through a supplementary premium granted to producers in the Canary Islands for heavy lambs. This measure has made it possible to develop local production, which is of social, economic and environmental importance because this activity is concentrated in the most disadvantaged areas of the islands where no other alternatives exist. This measure should be continued.


Les évaluateurs ont conclu que "l'impact [ du programme ] est difficile à évaluer puisque le programme est relativement jeune et beaucoup d'activités visent à établir des solutions à long terme et structurelles en matière d'insécurité alimentaire.

The evaluators concluded that "the impact [of the programme] is difficult to assess as the programme is relatively young and many activities aim at establishing long term, structural solutions for food insecurity.


En dépit de la position relativement forte de l'entité concentrée, la présence l'autres organisateurs de croisières - dont certains exercent aussi leurs activités dans d'autres Etats membres - et le fait que les barrières à l'entrée sur ce marché ne sont pas très élevées et que la demande est en croissance constante, ont conduit à la conclusion que l'opération n'entraînera pas la création d'une position dominante susceptible d'entr ...[+++]

Despite the relatively strong position of the combined entity, the presence of other cruise operators - some of which are also active in other Member States - together with the fact that barriers to entry to this market are not very high and that demand is steadily growing, have led to the conclusion that the transaction will not bring about the creation of a dominant position as a result of which effective competition would be significantly impeded.


w