Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activités auront aussi " (Frans → Engels) :

Les autorités nationales de concurrence auront aussi la possibilité de faire exécuter les amendes infligées aux entreprises en infraction qui n'ont pas de présence juridique sur leur territoire, ce qui constitue un élément important, étant donné que les entreprises sont de plus en plus nombreuses à exercer leurs activités à l'échelle internationale;

National competition authorities will also be able to enforce the payment of fines against infringing companies that do not have a legal presence on their territory, an important feature since an increasing number of companies operate internationally.


Certes, ils auront toujours la possibilité de continuer leurs activités pendant un certain temps après la date de référence, mais ils auront aussi l'option de présenter une demande d'approbation avant le 1 octobre.

They would be able to continue to operate for some time after the commencement date, but this would give them the option of applying for approval in advance of October 1.


Ensuite il y a eu les événements du 11 septembre, et nous avons maintenant l'impression, ayant constaté dans le cadre de notre examen du Budget des dépenses que le Solliciteur général bénéficiera d'une augmentation budgétaire de 160 p. 100 et que d'autres secteurs d'activité auront, eux aussi, des augmentations de 30 ou de 40 p. 100, que nous allons répercuter les coûts des nouvelles mesures de sécurité sur les personnes qui peuvent le moins se permettre de les supporter—les membres de collectivités autochtones dont les conditions de vie ressemblent à cel ...[+++]

Then the events of September 11 came along, and it would seem to us in digging through the estimates that with the Solicitor General getting a 160% increase in his budget and other portfolios getting 30% and 40% increases in their budgets, we're going to pay for our new security measures on the backs of the people who can least afford it—people living in third world conditions in aboriginal communities who have been waiting patiently for all these long years to finally have their issues addressed.


Les avantages sont estimés à 2,3 milliards d’euros par an; un guichet unique: grâce à la création d’un «guichet unique» pour les entreprises, ces dernières n’auront affaire qu’à une seule autorité de contrôle, et non plus à 28, de sorte qu’il leur sera plus simple et moins coûteux d’exercer leur activité dans l’Union; les mêmes règles pour toutes les entreprises, quel que soit le lieu où elles sont établies: aujourd’hui, les entreprises européennes doivent non seulement se conformer à des normes plus strictes que les entreprises établies en dehors de l’UE, mais aussi à l’exercice d’activités ...[+++]

The benefits are estimated at €2.3 billion per year. One-stop-shop: a 'one-stop-shop' for businesses: companies will only have to deal with one single supervisory authority, not 28, making it simpler and cheaper for companies to do business in the EU. The same rules for all companies – regardless of where they are established: Today European companies have to adhere to stricter standards than companies established outside the EU but also doing business in our Single Market.


Les points focaux nationaux auront notamment pour mission de coordonner le processus de mise à disposition de données sur l'activité physique pour les besoins du cadre de suivi; ces données devraient alimenter la base de données européenne de l'OMS sur la nutrition, l'obésité et l'activité physique (NOPA), qui existe déjà; elles devraient aussi faciliter la coopération inter-services portant sur les politiques en matière d'activi ...[+++]

The national HEPA focal points will, in particular, be tasked to coordinate the process of making data on physical activity available for the monitoring framework; those data should feed into the existing WHO European database on nutrition, obesity and physical activity (NOPA); they should also facilitate interdepartmental cooperation on HEPA policies.


Les points focaux nationaux auront notamment pour mission de coordonner le processus de mise à disposition de données sur l'activité physique pour les besoins du cadre de suivi; ces données devraient alimenter la base de données européenne de l'OMS sur la nutrition, l'obésité et l'activité physique (NOPA), qui existe déjà; elles devraient aussi faciliter la coopération inter-services portant sur les politiques en matière d'activi ...[+++]

The national HEPA focal points will, in particular, be tasked to coordinate the process of making data on physical activity available for the monitoring framework; those data should feed into the existing WHO European database on nutrition, obesity and physical activity (NOPA); they should also facilitate interdepartmental cooperation on HEPA policies.


Ces activités auront aussi pour effet d’améliorer encore la qualité des statistiques au niveau européen, tout en tenant compte de considérations relatives au rapport coût-efficacité et de la charge imposée aux répondants.

These activities will also further improve the quality of statistics at European level, while taking into account cost-effectiveness considerations as well as the burden on respondents.


2. Les obligations en matière de transposition et de mise en œuvre des dispositions de la présente directive relatives au combustible usé ne s’appliquent pas à Chypre, au Danemark, à l’Estonie, à l’Irlande, à la Lettonie, au Luxembourg et à Malte, aussi longtemps que ces États membres auront décidé de ne pas développer d’activité liée au combustible nucléaire.

2. The obligations for transposition and implementation of provisions related to spent fuel of this Directive shall not apply to Cyprus, Denmark, Estonia, Ireland, Latvia, Luxembourg and Malta for as long as they decide not to develop any activity related to nuclear fuel.


Les scientifiques d'Inde et d'Europe auront la possibilité aussi d'échanger des informations sur les activités de recherche et de développement en général, grâce à des réseaux de communication spécifiques.

Indian and European scientists will also be able to exchange information on research and development in general through closed information networks.


Soulignons qu’en vertu des paragraphes 22(1) et 43(1), les présidents de la Commission et du Tribunal auront aussi comme fonction d’administrer les activités de leur division.

It may be worth noting that under clauses 22(1) and 43(1), the Chief Commissioner and Chief Adjudicator are also given responsibility for the “management of the business and affairs” of her/his respective Division.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

activités auront aussi ->

Date index: 2022-04-09
w