Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acheminé par le territoire ukrainien doivent » (Français → Anglais) :

5. prend acte des dernières décisions prises par l'entreprise gazière russe Gazprom, par lesquelles elle restreint ses livraisons de gaz à certains États membres, et estime que les pays européens qui reçoivent du gaz russe acheminé par le territoire ukrainien doivent impérativement, avec l'aide de la Commission, prendre toutes les dispositions qu'ils peuvent pour se préparer à une décision d'interruption des livraisons de gaz;

5. Takes note of the new decisions by the Russian gas company Gazprom to limit gas supplies for some Member States and believes that the European countries receiving Russian gas through Ukrainian territory must, with the support of the Commission, take all possible measures to prepare for a gas supply disruption decision;


Ces écarts sont autant de défis posés aux systèmes de DSE, dont le fonctionnement est tributaire de l’acheminement des renseignements personnels sur la santé d’un secteur à l’autre et d’une province ou d’un territoire à l’autre. Le manque d’uniformité des règles régissant la définition des fins autorisées, la forme de consentement exigé, les conditions applicables à la prise de décisions pour autrui, les critères d’accès sans conse ...[+++]

Differences in rules on how the scope of purpose is defined, the form of consent required, the conditions for substitute decision-making, the criteria for non-consensual access to personal health information, periods for retention of data and requirements for destruction, to name but a few, must be seriously addressed in order to enable the development of EHR systems.


21. déplore le fait que les consultations qui se sont tenues entre l'Ukraine, la Russie et l'Union européenne en vue de garantir la sécurité de l'approvisionnement et du transit de l'énergie n'aient pas encore abouti à des résultats favorables; souligne que l'Union européenne et tous ses États membres doivent rééquilibrer leur dépendance énergétique à l'égard de la Russie et s'engager plus avant dans les initiatives de l'Union en faveur d'une diversification énergétique et du recours à des sources et voies d'acheminement alternatives; se d ...[+++]

21. Regrets the fact that the consultations between Ukraine, Russia and the EU with a view to ensuring security of energy supply and transit have not borne positive results yet; stresses the need for the EU and all its Member States to rebalance the energy dependency on Russia and to enhance their commitment towards EU initiatives for increased energy diversification through alternative sources and routes; from this point of view, is concerned that the South Stream project would increase the EU’s dependence on Russia rather than representing a solution to the problem; emphasises that all solutions to guarantee the security of EU energ ...[+++]


Dans le domaine économique, l’Ukraine joue dans la même catégorie. De nombreux pays de l’Union et des Balkans sont tributaires des voies d’acheminement du pétrole traversant le territoire ukrainien en provenance d’Asie centrale et de Sibérie.

In economic terms, however, Ukraine has a similarly important weight and a number of EU and Balkan countries are dependent on transport routes supplying them with Central Asian and Siberian oil and natural gas through Ukrainian territory.


Nous croyons savoir qu'aucun crédit n'a été acheminé par l'intermédiaire du Fonds Chantiers Canada et qu'aucune demande n'a été reçue ou examinée dans une province ou un territoire quelconque, parce qu'il y a des problèmes de logistique qui doivent être réglés avant que l'on puisse acheminer ces demandes.

. no money from the Building Canada Fund has flowed, nor have applications been received nor considered in any jurisdiction, because there are logistical issues in all provinces and territories that need to be addressed before those applications have been received.


- (DE) En ce qui concerne l’harmonisation des amendes et des sanctions destinées aux compagnies de transport qui acheminent sur le territoire de l’Union des ressortissants de pays tiers dépourvus des documents nécessaires à l’entrée, je voudrais établir au nom de la délégation du parti de la liberté du Parlement européen que nous sommes certes pour des mesures efficaces contre l’entrée illégale, mais que celles-ci doivent tenir compte des sy ...[+++]

– (DE) With regard to the harmonisation of penalties imposed on carriers transporting third­country nationals lacking the documents necessary for admission into the territory of the Member States, I wish to say, on behalf of those Members of this House who belong to the Austrian Freedom Party, that although we are in favour of effective measures to prevent illegal entry, these should be taken within the framework of and taking account of the national systems of sanctions which have developed organically.


L. considérant que les progrès obtenus pour stopper les flux similaires à destination de l'Ukraine par-delà ses autres frontières, tout comme en vue de réfréner les activités du crime organisé sur le territoire ukrainien revêtent de l'importance pour l'avenir des relations avec l'UE; considérant qu'il convient d'aborder les problèmes migratoires par des mesures globales qui ne doivent pas porter atteinte aux ...[+++]

L. whereas progress in stopping similar flows into Ukraine over its other borders and curbing organised crime activities within Ukraine are important for future relations with the EU; whereas migration problems should be addressed with comprehensive measures which must not infringe the rights of refugees as established in international conventions,


Les produits visés à l'annexe B ou ceux qui font l'objet d'importations facultatives, conformément à l'article 3 paragraphe 3, et qui, après leur introduction dans la Communauté, sont destinés à être acheminés vers le territoire d'un autre État membre, doivent :

The products referred to in Annex B and those which are the subject of optional imports in accordance with Article 3 (3) which, after having been brought into Community territory, are to be sent to the territory of another Member State, must:


Nous croyons savoir qu'aucun crédit n'a été acheminé par l'intermédiaire du Fonds Chantiers Canada et qu'aucune demande n'a été reçue ou examinée dans une province ou un territoire quelconque, parce qu'il y a des problèmes de logistique qui doivent être réglés avant que l'on puisse acheminer ces demandes.

It is our understanding that no money from the Building Canada Fund has flowed, nor have applications been received nor considered in any jurisdiction, because there are logistical issues in all provinces and territories that need to be addressed before those applications have been received.


w