Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accordé des fonds pour que nous puissions bien cerner " (Frans → Engels) :

En fait, le ministère de l'Éducation nous a accordé des fonds pour que nous puissions bien cerner le problème.

In fact, we were given some money from the Minister of Education to figure out where the problem is.


Je me demande s'il y a des dispositions dans la Loi sur la concurrence qui pourront nous guider pour que nous puissions bien cerner la soi-disant concurrence, qui semble tout à fait inexistante quand on compare des pommes et des pommes.

I'm wondering, is there anything in the Competition Act that will guide us in this respect so we'll be able to look at this type of so-called competition, which does not exist when we're comparing apples with apples.


Il est cependant important que nous puissions bien cerner leur comportement et veiller à ce qu'ils en assument la responsabilité.

It is also important, however, for us to identify their behaviour and ensure that they are accountable for it.


On nous a également accordé des fonds afin que nous puissions travailler davantage avec les groupes communautaires afin de soutenir davantage les familles.

We were also given funding to work more with community groups in order to provide support to families.


Il fallait que le ministre des Finances nous accorde des fonds pour que nous puissions continuer de respecter nos obligations.

We needed the Minister of Finance to allocate funds to continue the implementation of our obligations.


Ce que nous avons fait à cet égard, c’est adopter une position responsable, qui nous a permis de mettre plus de personnel et de ressources à notre disposition. Mais nous avons aussi, de manière très ciblée, accordé des fonds supplémentaires au Comité des régions et au Comité économique et social, sans toutefois répondre à toutes les demandes, car bien sûr, ils ont égalem ...[+++]

What we have done in this regard is to take a responsible position so that we have not only made more staff and resources available to ourselves, but that we have also, in a very targeted way, granted the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee a certain increase in funds, albeit not everything they asked for, because, of course, they too have greater labour requirements on account of additional competences resulting from the Treaty of Lisbon.


Sur ce dernier point, la meilleure solution serait d’accorder au Fonds des crédits de paiements à part entière, à l’égal des autres Fonds, mais nous connaissons la position du Conseil sur ce sujet et j’entends bien l’intervention de notre commissaire.

On this latter point, the best solution would be to allocate to the fund payment appropriations in its own right, as for other funds, but we know the Council’s position on this subject and I fully understand what the Commissioner said.


Ma proposition de lignes de conduite se fonde sur la conviction – et bien sûr, il se peut que nous ne soyons pas d’accord, Mme Kroes – selon laquelle la commission interbancaire est utile au développement et à l’efficacité d’un instrument de paiement.

My proposal for guidelines is based on the conviction – and of course here we may disagree, Mrs Kroes – that the interchange fee is useful for the development and the efficiency of the payment instrument.


La commission des budgets estime qu’il ne faut pas dégager plus d’argent tant que ces deux états de fait ne sont pas une réalité, car nous devons surveiller que, en vertu des accords de pêche aussi, les fonds européens soient bel et bien dépensés dans l’esp ...[+++]

The Committee on Budgets takes the view that no more money should be forthcoming unless and until these two states of affairs are brought about, for we have to be careful that, under fisheries agreements too, European funds are indeed expended in the spirit of those agreements, in other words, that there must be no illegal fishing going on and that fish stocks must be protected, for if they are not, there will be no more work for the fishermen of the future.


La raison principale de sa non-application est que les États membres et les gouvernements nationaux sont rarement préparés à trouver les fonds nécessaires pour mener à bien la restructuration d'une industrie dont nous savons tous - et nous sommes tous d'accord sur ce point - qu'elle doit être restructurée.

The main reason why it is not being implemented is because Member States and national governments are not prepared on many occasions to find the matching funding required to bring about what is necessary to restructure an industry which we all know and agree must be restructured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordé des fonds pour que nous puissions bien cerner ->

Date index: 2025-06-22
w