Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accords que nous négocions soient " (Frans → Engels) :

Nous avons l’intention de déployer de façon progressive les accords en matière de protection de l’investissement conclus au niveau de l’UE, que ces accords soient autonomes ou fassent partie de négociations en cours pour des accords de libre-échange.

We intend to deploy investment protection agreements at EU level in a progressive manner, either as part of on-going FTA negotiations or as stand-alone agreements.


Nousgocions de nouveaux accords de libre-échange en plus de ceux que nous avons déjà avec 60 pays.

We are negotiating new free trade agreements in addition to the ones we already have with 60 countries.


Mais nous avons obtenu, et cela est inscrit dans le rapport conjoint, que les conditions de ces démarches administratives soient transcrites dans l'accord de retrait avec les garanties nécessaires.

But we have ensured that, as outlined in the Joint Report, the conditions for the administrative procedures will be included in the Withdrawal Agreement with the necessary guarantees.


Par conséquent, je vous propose, d'une façon similaire à celle selon laquelle nous avions procédé dans le cadre de l'EUFOR RCA en mars 2014, que l'ensemble des dispositions de cet accord (articles 1 à 19) soient rendues applicables à l'EUMAM RCA, étant entendu que:

I therefore suggest, similarly to how we proceeded in March 2014 in the context of EUFOR RCA, that all provisions of that Agreement (Articles 1 to 19) be made to apply to EUMAM RCA, on the understanding that:


Il reste des nuances pour demander que, vraiment, on prenne plus encore en compte, dans la politique commerciale, dans les accords que nous négocions, la dimension sociale et la dimension environnementale.

This is, however, qualified by the need to genuinely take greater account of the social and environmental dimensions in trade policy, in the agreements we negotiate.


En ce qui concerne les futurs accords commerciaux, nous voudrions que, avant que tous les accords de libre-échange soient paraphés, ils soient soumis à une évaluation de l’impact sur les droits de l’homme afin de garantir que les avantages découlant de ces accords ne soient pas seulement économiques, mais que les droits de l’homme en sortent aussi gagnants.

In the case of future trade agreements, we would like to ensure that, before any agreement is initialled, an FTA is subject to a human rights impact assessment to make sure that there are not only economic benefits from the agreement, but human rights gains from any such agreement.


Nous proposons, aussi bien dans le cadre de l'OMC que dans le cadre des accords bilatéraux ou birégionaux — bref, tous les accords que nous négocions en ce moment —, de donner une place privilégiée à l'évaluation des effets sur le changement climatique dans les évaluations des effets environnementaux de ces accords, à la réduction sensible de toutes les barrières tarifaires et non tarifaires — nous pensons en particulier aux royalties — qui s'opposent au commerce des biens ...[+++]

What we are proposing, within the context of the WTO and the bilateral or bi-regional agreements – in other words, all the agreements we are currently negotiating – is to prioritise the assessment of the effects on climate change within the assessment made by these agreements of the environmental effects. We also suggest prioritising a considerable reduction in all tariff and non-tariff barriers – and here we are thinking about royalties in particular – that hinder trade in own goods and services which are the ones that can reduce the production of greenhouse gases.


Nous devons veiller à ce que les accords que nous négocions soient représentatifs du désir du gouvernement et des Canadiens de voir tous les citoyens traités de la même façon.

We need to ensure that the agreements we are negotiating reflect the desire of the Government of Canada and the people of Canada that all citizens are treated equally.


Je suis d’accord avec Mme Roure: nous devons nous méfier des accords que nous négocions avec un pays qui enregistre d'aussi maigres performances en matière de droits de l’homme.

I agree with Mrs Roure: we need to beware of the agreements we negotiate with a country which has such a poor record on human rights.


Deuxièmement, nous avons fait observer que l’Union européenne restait, malgré la conjoncture défavorable dans le monde entier, l’un des plus grands producteurs et investisseurs au monde et qu’elle pouvait toujours exercer une influence économique importante sur les marchés mondialisés. Mais nous avons aussi souligné qu’il était indispensable - en particulier dans le cadre du commerce avec des pays tiers - de déterminer si ces pays respectent les normes internationales en matière de droit du travail, de droit de la sécurité sociale et d’environnement. Nous avons dès lors proposé que les accords ...[+++]

Secondly, we had noted that the European Union, despite adverse conditions worldwide, is one of the world’s biggest producers and investors, and that it does indeed, of course, have opportunities to carry on exercising a great deal of economic clout in globalised markets, but we did also point out that – particularly when doing business with third countries – we need to consider whether those countries comply with international standards in labour law, social security law and the environment, and we proposed that preferential trade ar ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords que nous négocions soient ->

Date index: 2021-01-27
w