Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accords est cependant restée extrêmement » (Français → Anglais) :

Ces accords ne tiennent cependant pas compte de questions extrêmement importantes comme l'environnement, les normes du travail et la protection des programmes sociaux, des sujets de préoccupation que tous les Canadiens prennent très au sérieux.

These are agreements that ignore critically important issues such as the environment and labour standards and the protection of social programs, all very serious concerns to all Canadians.


Cependant, comme je l'ai mentionné dans mon discours avant la période des questions orales, je tiens à rappeler et réaffirmer notre déception devant le fait que l'on soit appelés maintenant à discuter de ce projet de loi qui vise à ratifier un accord international qui a été conclu il y a bientôt deux ans, et que l'on en soit à l'extrême limite, puisque le date finale pour sa ratification est le 29 janvier de l'an 2000.

However, as I mentioned in my remarks before question period, I would like to reiterate our disappointment in the fact that we are called upon now to discuss this bill to ratify an international agreement reached nearly two years ago, when the deadline for the ratification of the agreement is January 29, 2000.


En vertu de cet accord de 1998, les dettes de Larco vis-à-vis de ces créanciers devaient être payées avec un intérêt de 6 % par an. Cependant, la dette vis-à-vis de l'État grec est restée stable ou a légèrement augmenté, du moins depuis 2004 (6), tandis que la dette vis-à-vis de la PPC et de l'ancienne société Larco a disparu ou diminué (7).

According to the 1998 agreement, Larco's liability to those creditors was supposed to be serviced with an interest of 6 % per annum (‘p.a’. ) However, the debt to the Greek State has remained stable or increased slightly at least since 2004 (6), whereas the debt to PPC and Old Larco has been eliminated or decreased (7).


15. s'inquiète cependant du fait que des accords précédents, qui permettraient d'améliorer la vie quotidienne des deux côtés de la frontière, tels que ceux portant, respectivement, sur la tenue de tous les registres civils par les autorités kosovares et sur les cachets de douane, n'aient pas été pleinement mis en œuvre par la partie serbe, son incapacité à le faire pour ce dernier accord ayant conduit le gouvernement du Kosovo à prendre en juillet 2011 des mesures de rétorsion; invite le gouvernement serbe à manifester sa volonté d'atteindre les objectifs du dialogue; se félicite, à cet égard, des accords conclus par Belgrade et Pristi ...[+++]

15. However, is concerned that previous agreements, important to improve the everyday lives of citizens on both sides, such as those concerning the handover of all civil registries to the Kosovar authorities and customs stamps, respectively, had not been fully implemented by the Serbian side, with its failure to implement the latter agreement leading to the decision of the Kosovar Government in July 2011 to implement reciprocal measures; calls on the Serbian government to show willingness to achieve the aims of the dialogue; welcomes, in this connection, the agreements between Belgrade and Pristina on IBM and on inclusive regional coop ...[+++]


La situation militaire et politique au lendemain des accords est cependant restée extrêmement fragile et la participation de la communauté internationale semble indispensable pour rétablir la confiance nécessaire et amener les parties à coopérer.

However the military and political situation following the Agreements has remained extremely fragile and it seems clear that international involvement is required to build the necessary trust and co-operation between the parties.


Au-delà de l'aspect technique, il faut cependant reconnaître que l'absence ou le non-respect de règles élémentaires de sécurité sur le lieu de travail et de protection de l'environnement est étroitement lié à la pauvreté structurelle et à d'autres problèmes sociaux et juridiques dans certaines régions d'Asie du Sud, comme par exemple, l'absence de droits de propriété et les baux souvent extrêmement courts qui sont accordés aux exploitants dans les zones côtières, la faiblesse des autorités chargées du contrôle de l'application de la r ...[+++]

Beyond the technical level, however, it is necessary to acknowledge that the absence or non-implementation of elementary rules on safety at work and environmental protection is strongly linked with structural poverty and other social and legal problems in some areas of South Asia, such as the lack of property rights and the frequency of extremely short leases for operators on coastal land, the weakness of enforcement authorities, and the existence of bad governance practices.


Cet accord possède cependant une caractéristique extrêmement importante : celle d'avoir réuni autour d'une table l'écrasante majorité des acteurs du processus de production, de transformation et de recyclage, ainsi que les représentants des syndicats, afin de mettre au point des stratégies communes et de définir des propositions visant à changer la donne actuelle.

However, there is one extremely important thing about this agreement, namely that it has gathered the vast majority of players involved in the process of production, processing and recycling and the trade union representatives around a table to develop common strategies and draw up proposals to change the current situation.


La Commission européenne ne leur a cependant pas accordé une attention suffisante, d'où il s'ensuit qu'elles sont restées dans les cartons.

However, the Commission has been indifferent to these measures, so nothing has been done about them:


Un accord de protection des investissements étrangers avec la Croatie, comportant des dispositions sur les droits des investisseurs à peu près identiques à celles figurant dans le chapitre 11 de l'ALENA, est entré en vigueur le 30 janvier cette année, et l'extrême gauche est restée muette.

A foreign investment protection agreement with Croatia, which features investor state provisions virtually identical to NAFTA's chapter 11, went into effect on January 30 of this year and the far left has said nothing.


Le gouvernement actuel semble cependant avoir fait peu de cas de ces normes et pratiques extrêmement rigoureuses en signant un accord de coopération nucléaire avec la Chine, un État possédant des armes nucléaires qui n'assujettit toujours pas ses exportations de matériel nucléaire à des garanties intégrales et qui compte à son actif de dangereux transferts de matériel qui contribuent à la prolifération des armes nucléaires.

Regrettably, however, against that backdrop of exceedingly high standards and practices must be set the seemingly casual way this government went about signing a nuclear co-operation agreement with China, a nuclear weapons state which still does not require full scope safeguards for its nuclear exports and whose record of proliferation of significant transfers has been dangerous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords est cependant restée extrêmement ->

Date index: 2021-10-05
w